2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
# Translations template for PROJECT.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2024-03-31 21:13:09 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 07:12+0000\n"
|
2024-03-24 20:06:43 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
|
|
|
|
"readme-generator/nl/>\n"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2024-03-23 02:17:51 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
|
|
|
|
2024-03-25 01:10:46 +01:00
|
|
|
#: templates/ALL_README.md.j2:11
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Read the README in %(language)s"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Lees de README in het %(language)s"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:2
|
|
|
|
msgid "Packaging an app, starting from this example"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Package een app, uitgaand van dit voorbeeld"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:4
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-23 02:17:51 +01:00
|
|
|
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"the Github repo"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Kopieer deze app voordat je er aan werkt, met de knop ['Gebruik dit "
|
2024-03-31 21:13:09 +02:00
|
|
|
"template'](https://github.com/new?"
|
|
|
|
"template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost)"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:5
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Bewerk `manifest.toml` met app-specifieke informatie"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:6
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"any relevant conf files in `conf/`"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Bewerk de scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` en `restore` , en "
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
"alle overige relevante configuratiebestanden in `conf/`"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:7
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
|
2024-03-23 02:17:51 +01:00
|
|
|
"packaging_apps_helpers)"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
"Gebruik de [script helpers documentatie](https://yunohost.org/"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"packaging_apps_helpers)"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:8
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
|
|
|
|
"no use of them"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Bewerk ook de `change_url` - en `config`-scripts, of verwijder ze als ze "
|
|
|
|
"niet nodig zijn"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:9
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
#| "Add a `LICENSE` file for the package. NB: this LICENSE file is not meant "
|
|
|
|
#| "to necessarily be the LICENSE of the upstream app - it is only the "
|
|
|
|
#| "LICENSE you want this package's code to published with ;). We recommend "
|
|
|
|
#| "to use [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)."
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"NB: this `LICENSE` file is not meant to necessarily be the same LICENSE as "
|
|
|
|
"the upstream app - it is only the LICENSE you want this package's code to "
|
|
|
|
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
|
|
|
|
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"Voeg een `LICENSE`-bestand voor het pakket toe. NB: de licentie is niet per "
|
|
|
|
"se de zelfde als de licentie van de app die je packaged; het is enkel de "
|
|
|
|
"licentie voor de code van het pakket. We bevelen [de AGPL-3](https://www.gnu."
|
|
|
|
"org/licenses/agpl-3.0.txt) aan."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:11
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
#| "Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/"
|
|
|
|
#| "packaging_apps_helpers)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
|
|
|
|
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
"Gebruik de [script helpers documentatie](https://yunohost.org/"
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"packaging_apps_helpers)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:12
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
|
|
|
|
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"De `README.md`-bestanden worden automatisch gegenereerd door <https://github."
|
|
|
|
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:18
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
|
|
|
|
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
"It shall NOT be edited by hand."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
"NB: Deze README is automatisch gegenereerd door <https://github.com/YunoHost/"
|
|
|
|
"apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
|
|
|
"Hij mag NIET handmatig aangepast worden."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:22
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "%(application_name)s voor Yunohost"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Integration level"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Integratieniveau"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Working status"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Mate van functioneren"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Maintenance status"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Onderhoudsstatus"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:26
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "%(application_name)s met Yunohost installeren"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:28
|
2024-03-31 21:13:09 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "Read this README is other languages."
|
|
|
|
msgid "Read this README in other languages."
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Deze README in een andere taal lezen."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:30
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-23 02:17:51 +01:00
|
|
|
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"on a YunoHost server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Met dit pakket kun je %(application_name)s snel en eenvoudig op een YunoHost-"
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
"server installeren."
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:31
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-23 02:17:51 +01:00
|
|
|
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"install) to learn how to install it."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-31 21:13:09 +02:00
|
|
|
"Als je nog geen YunoHost hebt, lees dan [de installatiehandleiding](https://"
|
|
|
|
"yunohost.org/install), om te zien hoe je 'm installeert."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:33
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Overview"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Overzicht"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:37
|
2024-03-25 01:10:46 +01:00
|
|
|
msgid "Shipped version:"
|
2024-03-25 01:13:39 +01:00
|
|
|
msgstr "Geleverde versie:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:41
|
2024-03-25 01:10:46 +01:00
|
|
|
msgid "Demo:"
|
2024-03-25 01:13:39 +01:00
|
|
|
msgstr "Demo:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:45
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Screenshots"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Schermafdrukken"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:48
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Schermafdrukken van %(application_name)s"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:53
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Disclaimers / important information"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Uitsluitingen / belangrijke informatie"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:59
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Antifeatures"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Anti-eigenschappen"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:66
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Documentation and resources"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Documentatie en bronnen"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:68
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Official app website:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Officiele website van de app:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:70
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Official user documentation:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Officiele gebruikersdocumentatie:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:72
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Official admin documentation:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Officiele beheerdersdocumentatie:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:74
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Upstream app code repository:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Upstream app codedepot:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:76
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "YunoHost Store:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "YunoHost-store:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:77
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Report a bug:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Meld een bug:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:79
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "Developer info"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Ontwikkelaarsinformatie"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:81
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
#, python-format
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
|
|
|
|
"(%(testing_branch_url)s)."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-31 21:13:09 +02:00
|
|
|
"Stuur je pull request alsjeblieft naar de [`testing`-branch]"
|
|
|
|
"(%(testing_branch_url)s)."
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:83
|
2024-03-24 20:06:43 +01:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
|
2024-03-25 08:01:22 +01:00
|
|
|
msgstr "Om de `testing`-branch uit te proberen, ga als volgt te werk:"
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:87
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "or"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "of"
|
2024-03-24 05:45:27 +01:00
|
|
|
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
#: templates/README.md.j2:91
|
2024-03-22 20:59:15 +01:00
|
|
|
msgid "More info regarding app packaging:"
|
2024-03-24 12:16:32 +01:00
|
|
|
msgstr "Verdere informatie over app-packaging:"
|
2024-03-25 07:24:05 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit files under the `doc/` directory"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bestanden in de `doc/`-directory bewerken"
|