1
0
Fork 0
ynh-apps_tools/readme_generator/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po

236 lines
7.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: templates/ALL_README.md.j2:11
#, python-format
msgid "Read the README in %(language)s"
msgstr "Baca README dalam bahasa %(language)s"
#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr "Memaket satu aplikasi, dimulai dari contoh ini"
#: templates/README.md.j2:4
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
"the Github repo"
msgstr ""
"Salin aplikasi ini sebelum mengerjakannya, menggunakan tombol ['Gunakan "
"templat ini'](https://github.com/"
"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) di repo Github"
#: templates/README.md.j2:5
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
msgstr "Edit `manifest.toml` dengan info khas aplikasi"
#: templates/README.md.j2:6
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
"any relevant conf files in `conf/`"
msgstr ""
"Edit skrip `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore`, dan "
"setiap berkas conf yang relevan dalam `conf/`"
#: templates/README.md.j2:7
msgid ""
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
msgstr ""
"Menggunakan [dokumentasi pembantu skrip](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
#: templates/README.md.j2:8
msgid ""
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
"no use of them"
msgstr ""
"Juga edit skrip `change_url` dan `config`, atau singkirkan mereka bila Anda "
"sudah tidak memerlukannya"
#: templates/README.md.j2:9
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr "Tambah berkas `LICENSE` pada paket."
#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
"NB: this `LICENSE` file is not meant to necessarily be the same LICENSE as "
"the upstream app - it is only the LICENSE you want this package's code to "
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
msgstr ""
"NB: berkas `LICENSE` ini tidak dimaksudkan untuk selalu sama dengan aplikasi "
"hulu - hanya LICENSE yang Anda inginkan untuk menerbitkan kode paket ini dan "
"Anda bisa bebas memilihnya! (Bila Anda tidak tahu mana yang harus dipilih, "
"kami sarankan [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
#: templates/README.md.j2:11
msgid ""
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
msgstr ""
"Edit berkas di bawah direktori `doc/` ([lihat halaman mengenai "
"mendokumentasikan paket](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
#: templates/README.md.j2:12
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
msgstr ""
"Berkas `README.md` akan dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
#: templates/README.md.j2:18
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
"N.B.: README ini dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"Ini TIDAK boleh diedit dengan tangan."
#: templates/README.md.j2:22
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr "%(application_name)s untuk YunoHost"
#: templates/README.md.j2:24
msgid "Integration level"
msgstr "Tingkat integrasi"
#: templates/README.md.j2:24
msgid "Working status"
msgstr "Status kerja"
#: templates/README.md.j2:24
msgid "Maintenance status"
msgstr "Status pemeliharaan"
#: templates/README.md.j2:26
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr "Pasang %(application_name)s dengan YunoHost"
#: templates/README.md.j2:28
msgid "Read this README in other languages."
msgstr "Baca README ini dengan bahasa yang lain."
#: templates/README.md.j2:30
#, python-format
msgid ""
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
"on a YunoHost server."
msgstr ""
"Paket ini memperbolehkan Anda untuk memasang %(application_name)s secara "
"cepat dan mudah pada server YunoHost."
#: templates/README.md.j2:31
msgid ""
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
"install) to learn how to install it."
msgstr ""
"Bila Anda tidak mempunyai YunoHost, silakan berkonsultasi dengan "
"[panduan](https://yunohost.org/install) untuk mempelajari bagaimana untuk "
"memasangnya."
#: templates/README.md.j2:33
msgid "Overview"
msgstr "Ringkasan"
#: templates/README.md.j2:37
msgid "Shipped version:"
msgstr "Versi terkirim:"
#: templates/README.md.j2:41
msgid "Demo:"
msgstr "Demo:"
#: templates/README.md.j2:45
msgid "Screenshots"
msgstr "Tangkapan Layar"
#: templates/README.md.j2:48
#, python-format
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
msgstr "Tangkapan Layar pada %(application_name)s"
#: templates/README.md.j2:53
msgid "Disclaimers / important information"
msgstr "Sangkalan / informasi penting"
#: templates/README.md.j2:59
msgid "Antifeatures"
msgstr "Antifitur"
#: templates/README.md.j2:66
msgid "Documentation and resources"
msgstr "Dokumentasi dan sumber daya"
#: templates/README.md.j2:68
msgid "Official app website:"
msgstr "Website aplikasi resmi:"
#: templates/README.md.j2:70
msgid "Official user documentation:"
msgstr "Dokumentasi pengguna resmi:"
#: templates/README.md.j2:72
msgid "Official admin documentation:"
msgstr "Dokumentasi admin resmi:"
#: templates/README.md.j2:74
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr "Repositori kode aplikasi hulu:"
#: templates/README.md.j2:76
msgid "YunoHost Store:"
msgstr "Gudang YunoHost:"
#: templates/README.md.j2:77
msgid "Report a bug:"
msgstr "Laporkan bug:"
#: templates/README.md.j2:79
msgid "Developer info"
msgstr "Info developer"
#: templates/README.md.j2:81
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
"(%(testing_branch_url)s)."
msgstr ""
"Silakan kirim pull request ke [`testing` branch](%(testing_branch_url)s)."
#: templates/README.md.j2:83
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
msgstr "Untuk mencoba branch `testing`, silakan dilanjutkan seperti:"
#: templates/README.md.j2:87
msgid "or"
msgstr "atau"
#: templates/README.md.j2:91
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr "Info lebih lanjut mengenai pemaketan aplikasi:"