Translated readme-generator using Weblate (Indonesian) (#2476)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: YunoHost/readme-generator Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/id/ Co-authored-by: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>
This commit is contained in:
parent
c58765c7c9
commit
32db2ba707
2 changed files with 26 additions and 12 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
|
||||
"readme-generator/id/>\n"
|
||||
|
@ -64,10 +64,12 @@ msgid ""
|
|||
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
|
||||
"no use of them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Juga edit skrip `change_url` dan `config`, atau singkirkan mereka bila Anda "
|
||||
"sudah tidak memerlukannya"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:9
|
||||
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah berkas `LICENSE` pada paket."
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -76,18 +78,26 @@ msgid ""
|
|||
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
|
||||
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NB: berkas `LICENSE` ini tidak dimaksudkan untuk selalu sama dengan aplikasi "
|
||||
"hulu - hanya LICENSE yang Anda inginkan untuk menerbitkan kode paket ini dan "
|
||||
"Anda bisa bebas memilihnya! (Bila Anda tidak tahu mana yang harus dipilih, "
|
||||
"kami sarankan [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
|
||||
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edit berkas di bawah direktori `doc/` ([lihat halaman mengenai "
|
||||
"mendokumentasikan paket](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
|
||||
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas `README.md` akan dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/"
|
||||
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -95,19 +105,22 @@ msgid ""
|
|||
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
||||
"It shall NOT be edited by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N.B.: README ini dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/YunoHost/"
|
||||
"apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
||||
"Ini TIDAK boleh diedit dengan tangan."
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(application_name)s untuk YunoHost"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:24
|
||||
msgid "Integration level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat integrasi"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:24
|
||||
msgid "Working status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status kerja"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:24
|
||||
msgid "Maintenance status"
|
||||
|
@ -187,19 +200,19 @@ msgstr "Dokumentasi admin resmi:"
|
|||
|
||||
#: templates/README.md.j2:74
|
||||
msgid "Upstream app code repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositori kode aplikasi hulu:"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:76
|
||||
msgid "YunoHost Store:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gudang YunoHost:"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:77
|
||||
msgid "Report a bug:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laporkan bug:"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:79
|
||||
msgid "Developer info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info developer"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:81
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -207,15 +220,16 @@ msgid ""
|
|||
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
|
||||
"(%(testing_branch_url)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silakan kirim pull request ke [`testing` branch](%(testing_branch_url)s)."
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:83
|
||||
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Untuk mencoba branch `testing`, silakan dilanjutkan seperti:"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:87
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atau"
|
||||
|
||||
#: templates/README.md.j2:91
|
||||
msgid "More info regarding app packaging:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info lebih lanjut mengenai pemaketan aplikasi:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue