1
0
Fork 0

Translated readme-generator using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translation: YunoHost/readme-generator
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/de/
This commit is contained in:
Christian Wehrli 2024-03-24 10:47:20 +00:00 committed by OniriCorpe
parent f6cb95bba1
commit 82d3f43bb3
2 changed files with 41 additions and 48 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Gregor <Rand0m_Name_@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehrli <christian@chw.onl>\n"
"Language-Team: German <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -23,54 +23,50 @@ msgstr ""
#: templates/ALL_README.md.j2:12
#, python-format
msgid "Read the README in %(language)s"
msgstr "Lesen Sie die README in %(language)s"
msgstr "Die README in %(language)s lesen"
#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr "Verpackung einer Anwendung, ausgehend von diesem Beispiel"
msgstr "Paketierung einer Applikation, ausgehend von diesem Beispiel"
#: templates/README.md.j2:4
#, fuzzy
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
"the Github repo."
msgstr ""
"Kopieren Sie diese Anwendung, bevor Sie sie bearbeiten, indem Sie die "
"Schaltfläche ['Diese Vorlage verwenden'] (https://github.com/YunoHost/"
"example_ynh/generate) im Git-Repository verwenden."
"Kopieren Sie diese Appikation, bevor Sie diese bearbeiten, indem Sie die "
"Schaltfläche ['Diese Vorlage verwenden'](https://github.com/"
"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) im Git-Repository "
"verwenden."
#: templates/README.md.j2:5
#, fuzzy
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
msgstr "Bearbeiten Sie die „manifest.json“ mit App-spezifischen Informationen."
msgstr "Die `manifest.toml`mit App-spezifischen Informationen bearbeiten"
#: templates/README.md.j2:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts, "
#| "and any relevant conf files in `conf/`."
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
"any relevant conf files in `conf/`."
msgstr ""
"Bearbeiten Sie die Skripte `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` und "
"`restore` sowie alle relevanten Config-Dateien in `conf/`."
"Die Skripte `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` und `restore` sowie "
"alle relevanten Konfigurations-Dateien in `conf/` bearbeiten."
#: templates/README.md.j2:7
#, fuzzy
msgid ""
"Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
msgstr ""
"Verwendung der [Skript-Hilfsmittel Dokumentation] (https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
"Die [Skript-Helper-Dokumentation](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers) verwenden"
#: templates/README.md.j2:8
msgid ""
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
"no use of them"
msgstr ""
"Bearbeiten Sie auch die Skripte `change_url` und `config` oder entfernen Sie "
"diese, wenn Sie keine Verwendung dafür haben"
#: templates/README.md.j2:9
msgid ""
@ -79,37 +75,33 @@ msgid ""
"want this package's code to published with ;). We recommend to use [the "
"AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)."
msgstr ""
"Eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzufügen. NB: Diese LICENSE-Datei muss "
"nicht zwangsläufig die LIZENZ der Upstream-App sein - es ist nur die LIZENZ, "
"unter welcher Sie den Code dieses Pakets veröffentlichen wollen ;). Wir "
"empfehlen, [die AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt) zu "
"verwenden."
#: templates/README.md.j2:10
msgid "Edit files under the `doc/` directory"
msgstr ""
msgstr "Dateien unter dem Verzeichnis `doc/` bearbeiten"
#: templates/README.md.j2:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The `README.md` files are to be automatically generated by https://github."
#| "com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
msgstr ""
"Die `README.md`-Dateien werden automatisch generiert von: https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
"Die `README.md`-Dateien werden automatisch generiert durch <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
#: templates/README.md.j2:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "N.B.: This README was automatically generated by https://github.com/"
#| "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
#| "It shall NOT be edited by hand."
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
"N.B.: Diese README wurde automatisch von https://github.com/YunoHost/apps/"
"tree/master/tools/readme_generator generiert.\n"
"Sie darf NICHT von Hand bearbeitet werden!"
"N.B.: Diese README wurde automatisch von <https://github.com/YunoHost/apps/"
"tree/master/tools/readme_generator> generiert.\n"
"Sie darf NICHT von Hand bearbeitet werden."
#: templates/README.md.j2:21
#, python-format
@ -118,24 +110,24 @@ msgstr "%(application_name)s für YunoHost"
#: templates/README.md.j2:23
msgid "Integration level"
msgstr "Integrationsstufe"
msgstr "Integrations-Level"
#: templates/README.md.j2:23
msgid "Working status"
msgstr "Arbeitsstatus"
msgstr "Funktionsstatus"
#: templates/README.md.j2:23
msgid "Maintenance status"
msgstr "Wartungszustand"
msgstr "Wartungsstatus"
#: templates/README.md.j2:25
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr "Installieren Sie %(application_name)s mit YunoHost"
msgstr "%(application_name)s mit YunoHost installieren"
#: templates/README.md.j2:27
msgid "Read this README is other languages."
msgstr "Lesen Sie dieses README in anderen Sprachen."
msgstr "Dieses README in anderen Sprachen lesen."
#: templates/README.md.j2:29
#, python-format
@ -147,8 +139,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mit diesem Paket können Sie %(application_name)s schnell und einfach auf "
"einem YunoHost-Server installieren.\n"
"Wenn Sie kein YunoHost haben, lesen Sie bitte [die Anleitung](https://"
"yunohost.org/#/install), um zu erfahren, wie Sie es installieren."
"Wenn Sie YunoHost nicht haben, lesen Sie bitte [die "
"Anleitung](https://yunohost.org/#/install), um zu erfahren, wie Sie es "
"installieren."
#: templates/README.md.j2:32
msgid "Overview"
@ -205,31 +198,31 @@ msgstr "YunoHost-Shop:"
#: templates/README.md.j2:75
msgid "Report a bug:"
msgstr "Fehler melden:"
msgstr "Einen Fehler melden:"
#: templates/README.md.j2:77
msgid "Developer info"
msgstr "Entwickler Infos"
msgstr "Entwicklerinformationen"
#: templates/README.md.j2:79
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [testing branch](%(testing_branch_url)s)"
msgstr ""
"Bitte senden Sie Ihre Pull-Anfrage an den [Testsing-Zweig]"
"(%(testing_branch_url)s)"
"Bitte senden Sie Ihren Pull-Request an den [testing "
"branch](%(testing_branch_url)s)"
#: templates/README.md.j2:82
msgid "To try the testing branch, please proceed like that."
msgstr "Um den Testzweig auszuprobieren, gehen Sie bitte wie folgt vor."
msgstr "Um den Testing-Branch auszuprobieren, gehen Sie bitte wie folgt vor."
#: templates/README.md.j2:86
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
#: templates/README.md.j2:90
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr "Weitere Informationen zur App-Verpackung:"
msgstr "Weitere Informationen zur App-Paketierung:"
#~ msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
#~ msgstr "Fügen Sie eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzu."