diff --git a/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo index decc102..368a4ab 100644 Binary files a/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index cc4b7df..853c341 100644 --- a/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/readme_generator/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Gregor \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Christian Wehrli \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -23,54 +23,50 @@ msgstr "" #: templates/ALL_README.md.j2:12 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" -msgstr "Lesen Sie die README in %(language)s" +msgstr "Die README in %(language)s lesen" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" -msgstr "Verpackung einer Anwendung, ausgehend von diesem Beispiel" +msgstr "Paketierung einer Applikation, ausgehend von diesem Beispiel" #: templates/README.md.j2:4 -#, fuzzy msgid "" "Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo." msgstr "" -"Kopieren Sie diese Anwendung, bevor Sie sie bearbeiten, indem Sie die " -"Schaltfläche ['Diese Vorlage verwenden'] (https://github.com/YunoHost/" -"example_ynh/generate) im Git-Repository verwenden." +"Kopieren Sie diese Appikation, bevor Sie diese bearbeiten, indem Sie die " +"Schaltfläche ['Diese Vorlage verwenden'](https://github.com/" +"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) im Git-Repository " +"verwenden." #: templates/README.md.j2:5 -#, fuzzy msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" -msgstr "Bearbeiten Sie die „manifest.json“ mit App-spezifischen Informationen." +msgstr "Die `manifest.toml`mit App-spezifischen Informationen bearbeiten" #: templates/README.md.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts, " -#| "and any relevant conf files in `conf/`." msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`." msgstr "" -"Bearbeiten Sie die Skripte `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` und " -"`restore` sowie alle relevanten Config-Dateien in `conf/`." +"Die Skripte `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` und `restore` sowie " +"alle relevanten Konfigurations-Dateien in `conf/` bearbeiten." #: templates/README.md.j2:7 -#, fuzzy msgid "" "Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" -"Verwendung der [Skript-Hilfsmittel Dokumentation] (https://yunohost.org/" -"packaging_apps_helpers)" +"Die [Skript-Helper-Dokumentation](https://yunohost.org/" +"packaging_apps_helpers) verwenden" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" +"Bearbeiten Sie auch die Skripte `change_url` und `config` oder entfernen Sie " +"diese, wenn Sie keine Verwendung dafür haben" #: templates/README.md.j2:9 msgid "" @@ -79,37 +75,33 @@ msgid "" "want this package's code to published with ;). We recommend to use [the " "AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)." msgstr "" +"Eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzufügen. NB: Diese LICENSE-Datei muss " +"nicht zwangsläufig die LIZENZ der Upstream-App sein - es ist nur die LIZENZ, " +"unter welcher Sie den Code dieses Pakets veröffentlichen wollen ;). Wir " +"empfehlen, [die AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt) zu " +"verwenden." #: templates/README.md.j2:10 msgid "Edit files under the `doc/` directory" -msgstr "" +msgstr "Dateien unter dem Verzeichnis `doc/` bearbeiten" #: templates/README.md.j2:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The `README.md` files are to be automatically generated by https://github." -#| "com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator" msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" -"Die `README.md`-Dateien werden automatisch generiert von: https://github.com/" -"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator" +"Die `README.md`-Dateien werden automatisch generiert durch " #: templates/README.md.j2:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "N.B.: This README was automatically generated by https://github.com/" -#| "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n" -#| "It shall NOT be edited by hand." msgid "" "N.B.: This README was automatically generated by \n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" -"N.B.: Diese README wurde automatisch von https://github.com/YunoHost/apps/" -"tree/master/tools/readme_generator generiert.\n" -"Sie darf NICHT von Hand bearbeitet werden!" +"N.B.: Diese README wurde automatisch von generiert.\n" +"Sie darf NICHT von Hand bearbeitet werden." #: templates/README.md.j2:21 #, python-format @@ -118,24 +110,24 @@ msgstr "%(application_name)s für YunoHost" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Integration level" -msgstr "Integrationsstufe" +msgstr "Integrations-Level" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Working status" -msgstr "Arbeitsstatus" +msgstr "Funktionsstatus" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Maintenance status" -msgstr "Wartungszustand" +msgstr "Wartungsstatus" #: templates/README.md.j2:25 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" -msgstr "Installieren Sie %(application_name)s mit YunoHost" +msgstr "%(application_name)s mit YunoHost installieren" #: templates/README.md.j2:27 msgid "Read this README is other languages." -msgstr "Lesen Sie dieses README in anderen Sprachen." +msgstr "Dieses README in anderen Sprachen lesen." #: templates/README.md.j2:29 #, python-format @@ -147,8 +139,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mit diesem Paket können Sie %(application_name)s schnell und einfach auf " "einem YunoHost-Server installieren.\n" -"Wenn Sie kein YunoHost haben, lesen Sie bitte [die Anleitung](https://" -"yunohost.org/#/install), um zu erfahren, wie Sie es installieren." +"Wenn Sie YunoHost nicht haben, lesen Sie bitte [die " +"Anleitung](https://yunohost.org/#/install), um zu erfahren, wie Sie es " +"installieren." #: templates/README.md.j2:32 msgid "Overview" @@ -205,31 +198,31 @@ msgstr "YunoHost-Shop:" #: templates/README.md.j2:75 msgid "Report a bug:" -msgstr "Fehler melden:" +msgstr "Einen Fehler melden:" #: templates/README.md.j2:77 msgid "Developer info" -msgstr "Entwickler Infos" +msgstr "Entwicklerinformationen" #: templates/README.md.j2:79 #, python-format msgid "" "Please send your pull request to the [testing branch](%(testing_branch_url)s)" msgstr "" -"Bitte senden Sie Ihre Pull-Anfrage an den [Testsing-Zweig]" -"(%(testing_branch_url)s)" +"Bitte senden Sie Ihren Pull-Request an den [testing " +"branch](%(testing_branch_url)s)" #: templates/README.md.j2:82 msgid "To try the testing branch, please proceed like that." -msgstr "Um den Testzweig auszuprobieren, gehen Sie bitte wie folgt vor." +msgstr "Um den Testing-Branch auszuprobieren, gehen Sie bitte wie folgt vor." #: templates/README.md.j2:86 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #: templates/README.md.j2:90 msgid "More info regarding app packaging:" -msgstr "Weitere Informationen zur App-Verpackung:" +msgstr "Weitere Informationen zur App-Paketierung:" #~ msgid "Add a `LICENSE` file for the package." #~ msgstr "Fügen Sie eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzu."