1
0
Fork 0

Translated readme-generator using Weblate (Indonesian) (#2476)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: YunoHost/readme-generator
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/id/

Co-authored-by: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>
This commit is contained in:
YunoHost Bot 2024-07-20 22:42:19 +02:00 committed by GitHub
parent c58765c7c9
commit 32db2ba707
2 changed files with 26 additions and 12 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n" "Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/id/>\n" "readme-generator/id/>\n"
@ -64,10 +64,12 @@ msgid ""
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
"no use of them" "no use of them"
msgstr "" msgstr ""
"Juga edit skrip `change_url` dan `config`, atau singkirkan mereka bila Anda "
"sudah tidak memerlukannya"
#: templates/README.md.j2:9 #: templates/README.md.j2:9
msgid "Add a `LICENSE` file for the package." msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr "" msgstr "Tambah berkas `LICENSE` pada paket."
#: templates/README.md.j2:10 #: templates/README.md.j2:10
msgid "" msgid ""
@ -76,18 +78,26 @@ msgid ""
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to " "published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))" "choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
msgstr "" msgstr ""
"NB: berkas `LICENSE` ini tidak dimaksudkan untuk selalu sama dengan aplikasi "
"hulu - hanya LICENSE yang Anda inginkan untuk menerbitkan kode paket ini dan "
"Anda bisa bebas memilihnya! (Bila Anda tidak tahu mana yang harus dipilih, "
"kami sarankan [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
#: templates/README.md.j2:11 #: templates/README.md.j2:11
msgid "" msgid ""
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting " "Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" "packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
msgstr "" msgstr ""
"Edit berkas di bawah direktori `doc/` ([lihat halaman mengenai "
"mendokumentasikan paket](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
#: templates/README.md.j2:12 #: templates/README.md.j2:12
msgid "" msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github." "The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>" "com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
msgstr "" msgstr ""
"Berkas `README.md` akan dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
#: templates/README.md.j2:18 #: templates/README.md.j2:18
msgid "" msgid ""
@ -95,19 +105,22 @@ msgid ""
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"It shall NOT be edited by hand." "It shall NOT be edited by hand."
msgstr "" msgstr ""
"N.B.: README ini dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"Ini TIDAK boleh diedit dengan tangan."
#: templates/README.md.j2:22 #: templates/README.md.j2:22
#, python-format #, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost" msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr "" msgstr "%(application_name)s untuk YunoHost"
#: templates/README.md.j2:24 #: templates/README.md.j2:24
msgid "Integration level" msgid "Integration level"
msgstr "" msgstr "Tingkat integrasi"
#: templates/README.md.j2:24 #: templates/README.md.j2:24
msgid "Working status" msgid "Working status"
msgstr "" msgstr "Status kerja"
#: templates/README.md.j2:24 #: templates/README.md.j2:24
msgid "Maintenance status" msgid "Maintenance status"
@ -187,19 +200,19 @@ msgstr "Dokumentasi admin resmi:"
#: templates/README.md.j2:74 #: templates/README.md.j2:74
msgid "Upstream app code repository:" msgid "Upstream app code repository:"
msgstr "" msgstr "Repositori kode aplikasi hulu:"
#: templates/README.md.j2:76 #: templates/README.md.j2:76
msgid "YunoHost Store:" msgid "YunoHost Store:"
msgstr "" msgstr "Gudang YunoHost:"
#: templates/README.md.j2:77 #: templates/README.md.j2:77
msgid "Report a bug:" msgid "Report a bug:"
msgstr "" msgstr "Laporkan bug:"
#: templates/README.md.j2:79 #: templates/README.md.j2:79
msgid "Developer info" msgid "Developer info"
msgstr "" msgstr "Info developer"
#: templates/README.md.j2:81 #: templates/README.md.j2:81
#, python-format #, python-format
@ -207,15 +220,16 @@ msgid ""
"Please send your pull request to the [`testing` branch]" "Please send your pull request to the [`testing` branch]"
"(%(testing_branch_url)s)." "(%(testing_branch_url)s)."
msgstr "" msgstr ""
"Silakan kirim pull request ke [`testing` branch](%(testing_branch_url)s)."
#: templates/README.md.j2:83 #: templates/README.md.j2:83
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:" msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
msgstr "" msgstr "Untuk mencoba branch `testing`, silakan dilanjutkan seperti:"
#: templates/README.md.j2:87 #: templates/README.md.j2:87
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "atau"
#: templates/README.md.j2:91 #: templates/README.md.j2:91
msgid "More info regarding app packaging:" msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr "" msgstr "Info lebih lanjut mengenai pemaketan aplikasi:"