Translated readme-generator using Weblate (Russian) (#2502)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: YunoHost/readme-generator Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/ru/ Co-authored-by: Ivan Davydov <lotigara@lotigara.ru>
This commit is contained in:
parent
3b43f24275
commit
b9d14f978e
2 changed files with 60 additions and 30 deletions
BIN
readme_generator/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Normal file
BIN
readme_generator/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Normal file
Binary file not shown.
|
@ -8,23 +8,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 15:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Ivan Davydov <lotigara@lotigara.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
|
||||||
|
"readme-generator/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ALL_README.md.j2:11
|
#: templates/ALL_README.md.j2:11
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Read the README in %(language)s"
|
msgid "Read the README in %(language)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прочитать README на %(language)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:2
|
#: templates/README.md.j2:2
|
||||||
msgid "Packaging an app, starting from this example"
|
msgid "Packaging an app, starting from this example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пакетирование приложения, начиная с этого примера"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:4
|
#: templates/README.md.j2:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -32,32 +36,41 @@ msgid ""
|
||||||
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
|
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
|
||||||
"the Github repo"
|
"the Github repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Скопируйте приложение перед тем, как работать над ним, используя кнопку ["
|
||||||
|
"'Use this template'](https://github.com/"
|
||||||
|
"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) на GitHub-репозитории"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:5
|
#: templates/README.md.j2:5
|
||||||
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
|
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отредактируйте `manifest.toml`, добавив данные приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:6
|
#: templates/README.md.j2:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
|
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
|
||||||
"any relevant conf files in `conf/`"
|
"any relevant conf files in `conf/`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Отредактируйте скрипты `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore`"
|
||||||
|
", и добавьте необходимые файлы конфигурации в `conf/`"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:7
|
#: templates/README.md.j2:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
|
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
|
||||||
"packaging_apps_helpers)"
|
"packaging_apps_helpers)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Используя [документацию по помощникам скриптов](https://yunohost.org/"
|
||||||
|
"packaging_apps_helpers)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:8
|
#: templates/README.md.j2:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
|
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
|
||||||
"no use of them"
|
"no use of them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Также отредактируйте скрипты `change_url` and `config`, или удалите их, если "
|
||||||
|
"Вы их не используете"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:9
|
#: templates/README.md.j2:9
|
||||||
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
|
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавьте файл `LICENSE` в пакет."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:10
|
#: templates/README.md.j2:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -66,18 +79,26 @@ msgid ""
|
||||||
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
|
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
|
||||||
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Важно: этот файл `LICENSE` не обязан быть таким же, как и в главной ветке "
|
||||||
|
"приложения - это только лицензия, под которой Вы хотите распространять код "
|
||||||
|
"данного пакета. (если Вы не знаете, какую выбрать лицензию, мы рекомендуем "
|
||||||
|
"[AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:11
|
#: templates/README.md.j2:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
|
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
|
||||||
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Отредактируйте файлы в директории `doc/` ([смотрите страницу о "
|
||||||
|
"документировании пакетов](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:12
|
#: templates/README.md.j2:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
|
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
|
||||||
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Файлы `README.md` автоматически генерируются <https://github.com/YunoHost/"
|
||||||
|
"apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:18
|
#: templates/README.md.j2:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -85,32 +106,35 @@ msgid ""
|
||||||
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
||||||
"It shall NOT be edited by hand."
|
"It shall NOT be edited by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Важно: этот README был автоматически сгенерирован <https://github.com/"
|
||||||
|
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
||||||
|
"Он НЕ ДОЛЖЕН редактироваться вручную."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:22
|
#: templates/README.md.j2:22
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
|
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(application_name)s для YunoHost"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:24
|
#: templates/README.md.j2:24
|
||||||
msgid "Integration level"
|
msgid "Integration level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Уровень интеграции"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:24
|
#: templates/README.md.j2:24
|
||||||
msgid "Working status"
|
msgid "Working status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Состояние работы"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:24
|
#: templates/README.md.j2:24
|
||||||
msgid "Maintenance status"
|
msgid "Maintenance status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Состояние сопровождения"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:26
|
#: templates/README.md.j2:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
|
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Установите %(application_name)s с YunoHost"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:28
|
#: templates/README.md.j2:28
|
||||||
msgid "Read this README in other languages."
|
msgid "Read this README in other languages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прочтите этот README на других языках."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:30
|
#: templates/README.md.j2:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -118,73 +142,77 @@ msgid ""
|
||||||
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
|
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
|
||||||
"on a YunoHost server."
|
"on a YunoHost server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Этот пакет позволяет Вам установить %(application_name)s быстро и просто на "
|
||||||
|
"YunoHost-сервер."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:31
|
#: templates/README.md.j2:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
|
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
|
||||||
"install) to learn how to install it."
|
"install) to learn how to install it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если у Вас нет YunoHost, пожалуйста, посмотрите [инструкцию](https://yunohost"
|
||||||
|
".org/install), чтобы узнать, как установить её."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:33
|
#: templates/README.md.j2:33
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обзор"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:37
|
#: templates/README.md.j2:37
|
||||||
msgid "Shipped version:"
|
msgid "Shipped version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поставляемая версия:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:41
|
#: templates/README.md.j2:41
|
||||||
msgid "Demo:"
|
msgid "Demo:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Демо-версия:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:45
|
#: templates/README.md.j2:45
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Снимки экрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:48
|
#: templates/README.md.j2:48
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
|
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Снимок экрана %(application_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:53
|
#: templates/README.md.j2:53
|
||||||
msgid "Disclaimers / important information"
|
msgid "Disclaimers / important information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дисклеймеры / важная информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:59
|
#: templates/README.md.j2:59
|
||||||
msgid "Antifeatures"
|
msgid "Antifeatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Анти-функции"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:66
|
#: templates/README.md.j2:66
|
||||||
msgid "Documentation and resources"
|
msgid "Documentation and resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Документация и ресурсы"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:68
|
#: templates/README.md.j2:68
|
||||||
msgid "Official app website:"
|
msgid "Official app website:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Официадьный веб-сайт приложения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:70
|
#: templates/README.md.j2:70
|
||||||
msgid "Official user documentation:"
|
msgid "Official user documentation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Официальная документация пользователя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:72
|
#: templates/README.md.j2:72
|
||||||
msgid "Official admin documentation:"
|
msgid "Official admin documentation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Официальная документация администратора:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:74
|
#: templates/README.md.j2:74
|
||||||
msgid "Upstream app code repository:"
|
msgid "Upstream app code repository:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Репозиторий кода главной ветки приложения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:76
|
#: templates/README.md.j2:76
|
||||||
msgid "YunoHost Store:"
|
msgid "YunoHost Store:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Магазин YunoHost:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:77
|
#: templates/README.md.j2:77
|
||||||
msgid "Report a bug:"
|
msgid "Report a bug:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сообщите об ошибке:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:79
|
#: templates/README.md.j2:79
|
||||||
msgid "Developer info"
|
msgid "Developer info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Информация для разработчиков"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:81
|
#: templates/README.md.j2:81
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -192,15 +220,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
|
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
|
||||||
"(%(testing_branch_url)s)."
|
"(%(testing_branch_url)s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пришлите Ваш запрос на слияние в [ветку `testing`](%(testing_branch_url)s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:83
|
#: templates/README.md.j2:83
|
||||||
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
|
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы попробовать ветку `testing`, пожалуйста, сделайте что-то вроде этого:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:87
|
#: templates/README.md.j2:87
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "или"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/README.md.j2:91
|
#: templates/README.md.j2:91
|
||||||
msgid "More info regarding app packaging:"
|
msgid "More info regarding app packaging:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Больше информации о пакетировании приложений:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue