Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 97.0% (131 of 135 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 91.8% (124 of 135 strings) Co-authored-by: Oscar Nydza <onn.tico@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/calyxos/seedvault/es/ Translation: CalyxOS/Seedvault
This commit is contained in:
parent
d20cdb2112
commit
cd3d0bc493
1 changed files with 16 additions and 1 deletions
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||||
<string name="recovery_code_input_hint_3">Palabra 3</string>
|
<string name="recovery_code_input_hint_3">Palabra 3</string>
|
||||||
<string name="recovery_code_input_hint_2">Palabra 2</string>
|
<string name="recovery_code_input_hint_2">Palabra 2</string>
|
||||||
<string name="recovery_code_input_hint_1">Palabra 1</string>
|
<string name="recovery_code_input_hint_1">Palabra 1</string>
|
||||||
<string name="recovery_code_done_button">Hecho</string>
|
<string name="recovery_code_done_button">Verifica</string>
|
||||||
<string name="recovery_code_title">Código de recuperación</string>
|
<string name="recovery_code_title">Código de recuperación</string>
|
||||||
<string name="storage_check_fragment_error_button">Atrás</string>
|
<string name="storage_check_fragment_error_button">Atrás</string>
|
||||||
<string name="storage_fake_nextcloud_summary_installed">Pulse para configurar una cuenta</string>
|
<string name="storage_fake_nextcloud_summary_installed">Pulse para configurar una cuenta</string>
|
||||||
|
@ -130,4 +130,19 @@
|
||||||
<string name="backup_sms">Mensajes de texto SMS</string>
|
<string name="backup_sms">Mensajes de texto SMS</string>
|
||||||
<string name="backup_section_system">Aplicaciones del sistema</string>
|
<string name="backup_section_system">Aplicaciones del sistema</string>
|
||||||
<string name="settings_backup_status_title">Estado de la copia de seguridad</string>
|
<string name="settings_backup_status_title">Estado de la copia de seguridad</string>
|
||||||
|
<string name="settings_backup_recovery_code_summary">Verifica el código existente o genera uno nuevo</string>
|
||||||
|
<string name="settings_backup_recovery_code">Código de recuperación</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_new_dialog_title">Espera un momento…</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_generate_new">Generar un código nuevo</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_try_again">Inténtalo de nuevo</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_error_message">Has introducido un código de recuperación inválido. Intentalo de nuevo.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nSi has perdido tu código, toca \'Generar un código nuevo\' presente abajo.</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_error_title">Código de recuperación incorrecto</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_ok_message">Tu código es correcto y funcionará al restaurar tu copia de seguridad.</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_ok_title">Código de recuperación verificado</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_recreated">Se ha creado un código de recuperación nuevo satisfactoriamente</string>
|
||||||
|
<string name="recovery_code_verification_new_dialog_message">Generar un código nuevo hará que tus copias de seguridad existentes se vuelvan inaccesibles. Intentaremos eliminarlas si es posible.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n¿Estás seguro de que quieres hacerlo\?</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue