322 lines
37 KiB
XML
322 lines
37 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="channel_notifications_low_name">Известия (нисък приоритет)</string>
|
||
<string name="channel_notifications_default_name">Известия (подразбиран приоритет)</string>
|
||
<string name="channel_notifications_high_name">Известия (висок приоритет)</string>
|
||
<string name="channel_notifications_max_name">Известия (максимален приоритет)</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_service_name">Абонаментна услуга</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text">Има абонамент за теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Има абонамент за три теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_four">Има абонамент за четири теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text">Има абонамент за теми</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Има абонамент за една тема</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_two">Има абонамент за две теми</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Има абонамент за три теми</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_four">Има абонамент за четири теми</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_more">Има абонамент за %1$d теми</string>
|
||
<string name="main_action_bar_title">Абонаменти</string>
|
||
<string name="refresh_message_result">Получено(и) %1$d известия</string>
|
||
<string name="refresh_message_no_results">Няма нови известия</string>
|
||
<string name="refresh_message_error">%1$d абонамента не могат да бъдат обновени
|
||
\n
|
||
\n%2$s</string>
|
||
<string name="main_menu_notifications_enabled">Известията са включени</string>
|
||
<string name="main_menu_notifications_disabled_forever">Известията са заглушени</string>
|
||
<string name="main_menu_settings_title">Настройки</string>
|
||
<string name="main_action_mode_delete_dialog_message">Желаете ли да се отпишете от избраните теми и безвъзвратно да премахнете известия\?</string>
|
||
<string name="add_dialog_title">Абониране за тема</string>
|
||
<string name="add_dialog_topic_name_hint">Име на темата, напр. phils_alerts</string>
|
||
<string name="add_dialog_use_another_server">Използване на друг сървър</string>
|
||
<string name="add_dialog_use_another_server_description">Можете да се абонирате за теми от друг сървър. Въведете адреса на услугата по-долу.</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_description">Тази тема изисква да влезете. Въведете потребителско име и парола.</string>
|
||
<string name="detail_clear_dialog_message">Наистина ли желаете да премахнете всички известия в темата\?</string>
|
||
<string name="detail_delete_dialog_message">Наистина ли желаете да се отпишете от темата и да премахнете всички известия\?</string>
|
||
<string name="settings_notifications_muted_until_title">Заглушаване на известия</string>
|
||
<string name="notification_dialog_tomorrow">До утре</string>
|
||
<string name="detail_menu_copy_url">Копиране адреса на темата</string>
|
||
<string name="share_topic_title">Споделяне с</string>
|
||
<string name="share_suggested_topics">Предложени теми</string>
|
||
<string name="settings_notifications_muted_until_show_all">Показват се всички известия</string>
|
||
<string name="notification_dialog_forever">До включване</string>
|
||
<string name="settings_notifications_muted_until_forever">Известията са заглушени до включването им</string>
|
||
<string name="settings_notifications_muted_until_x">Известията са заглушени до %1$s</string>
|
||
<string name="settings_general_users_summary">Добавяне и премахване на потребители за защитени теми</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_not_used">Не се използва от никоя тема</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Използва се от %1$s</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_used_by_many">Използва се от %1$s</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_text">Следните теми/имена на хостове са заменени с имена на плодове, така че да можете да споделяте дневника без притеснения:
|
||
\n
|
||
\n%1$s
|
||
\n
|
||
\nПаролите са премахнати, но не са изброени тук.</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty">Не са променени никакви теми/имена на хостове. Абонирани ли сте\?</string>
|
||
<string name="user_dialog_description_add">Тук можете да добавите потребител. Всички теми на сървъра ще използват този потребител.</string>
|
||
<string name="channel_notifications_min_name">Известия (минимален приоритет)</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_one">Има абонамент за тема с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="notification_dialog_muted_forever_toast_message">Известията са заглушени</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_title">Очаква входящи известия</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_two">Има абонамент за две теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="add_dialog_description_below">Възможно е темите да не са защитени с парола, затова изберете име, което е трудно за отгатване. След като се абонирате, можете да изпращате известия по PUT или POST.</string>
|
||
<string name="notification_dialog_title">Заглушаване на известия</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_more">Има абонамент за %1$d теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="refresh_message_error_one">Абонаментът не може да бъде обновен: %1$s</string>
|
||
<string name="main_menu_notifications_disabled_until">Известията са заглушени до %1$s</string>
|
||
<string name="detail_menu_notifications_disabled_until">Известията са заглушени до %1$s</string>
|
||
<string name="main_how_to_intro">Докоснете бутона с +, за да създадете тема или да се абонирате. След това ще получавате известия на устройството си, след като изпратите съобщения чрез метода PUT или POST.</string>
|
||
<string name="detail_how_to_intro">За да изпратите известия в тази тема, просто изпратете PUT или POST към адреса й.</string>
|
||
<string name="detail_no_notifications_text">В момента в темата няма известия</string>
|
||
<string name="settings_general_default_base_url_message">За да използвате по подразбиране собствен сървър при абониране за нови теми и/или споделяне на теми, въведете адрес на сървъра.</string>
|
||
<string name="notification_dialog_muted_until_toast_message">Известията са заглушени до %1$s</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_summary">Дневниците се копират в междинната памет или се изпращат към nopaste.net (собственост на автора на ntfy). Имената на хостовете и темите могат да бъдат цензурирани, но съдържанието на известията никога.</string>
|
||
<string name="main_menu_report_bug_title">Доклад за дефект</string>
|
||
<string name="main_menu_docs_title">Документация</string>
|
||
<string name="main_menu_rate_title">Оценяване ⭐</string>
|
||
<string name="main_action_mode_menu_unsubscribe">Отписване</string>
|
||
<string name="main_action_mode_delete_dialog_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="main_item_status_text_one">%1$d известие</string>
|
||
<string name="main_item_status_text_not_one">%1$d известия</string>
|
||
<string name="main_item_date_yesterday">вчера</string>
|
||
<string name="main_add_button_description">Добавяне на абонамент</string>
|
||
<string name="main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="main_item_status_unified_push">%1$s (UnifiedPush)</string>
|
||
<string name="main_item_status_reconnecting">свързване…</string>
|
||
<string name="main_no_subscriptions_text">В момента няма абонаменти</string>
|
||
<string name="main_unified_push_toast">Този абонамент се управлява от %1$s чрез UnifiedPush</string>
|
||
<string name="add_dialog_button_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="add_dialog_button_subscribe">Абониране</string>
|
||
<string name="add_dialog_button_back">Назад</string>
|
||
<string name="add_dialog_button_login">Вход</string>
|
||
<string name="add_dialog_error_connection_failed">Грешка при свързване: %1$s</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_password_hint">Парола</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_new_user">Нов потребител</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_title">Изисква се вход</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_username_hint">Потребител</string>
|
||
<string name="add_dialog_login_error_not_authorized">Неуспешен вход. Потребителят %1$s няма достъп.</string>
|
||
<string name="detail_how_to_example">Пример (с curl): <br/><tt>$ curl -d \"Здравей\" %1$s</tt></string>
|
||
<string name="detail_how_to_link">Подробни инструкции са достъпни на ntfy.sh и в документацията.</string>
|
||
<string name="main_how_to_link">Подробни инструкции са достъпни на ntfy.sh и в документацията.</string>
|
||
<string name="detail_clear_dialog_permanently_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="detail_clear_dialog_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="main_banner_battery_button_remind_later">По-късно</string>
|
||
<string name="main_banner_websocket_button_remind_later">По-късно</string>
|
||
<string name="main_banner_battery_button_dismiss">Отхвърляне</string>
|
||
<string name="main_banner_websocket_button_dismiss">Отхвърляне</string>
|
||
<string name="main_banner_battery_text">Оптимизирането на батерията трябва да е изключено, за да бъдат избегнати забавяния при получаване на известията.</string>
|
||
<string name="main_banner_battery_button_fix_now">Настройки</string>
|
||
<string name="add_dialog_instant_delivery">Незабавно доставяне в режим на сън</string>
|
||
<string name="add_dialog_instant_delivery_description">Осигурява незабавна доставка на съобщенията, дори когато устройството е неактивно.</string>
|
||
<string name="add_dialog_foreground_description">Незабавното доставяне е винаги включено за сървърите, различни от %1$s.</string>
|
||
<string name="detail_delete_dialog_permanently_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="detail_delete_dialog_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="detail_test_message_error">Грешка при изпращане: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_anon">Грешка при изпращане: Анонимното публикуване не е разрешено.</string>
|
||
<string name="detail_test_message_error_too_large">Грешка при изпращане: Прикаченият файл е твърде голям.</string>
|
||
<string name="detail_copied_to_clipboard_message">Копирано в междинната памет</string>
|
||
<string name="detail_item_tags">Етикети: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_cancel">Отказ от изтегляне</string>
|
||
<string name="detail_instant_delivery_enabled">Незабавното доставяне включено</string>
|
||
<string name="detail_menu_disable_instant">Изключване на незабавното доставяне</string>
|
||
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_message">Наистина ли желаете избраните известия да бъдат безвъзвратно премахнати\?</string>
|
||
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="detail_menu_unsubscribe">Отписване</string>
|
||
<string name="detail_action_mode_menu_copy">Копиране</string>
|
||
<string name="detail_action_mode_menu_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="detail_action_mode_delete_dialog_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="share_title">Споделяне</string>
|
||
<string name="share_menu_send">Споделяне</string>
|
||
<string name="share_successful">Съобщението е публикувано</string>
|
||
<string name="notification_dialog_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="notification_dialog_save">Запазване</string>
|
||
<string name="notification_dialog_enabled_toast_message">Известията са включени</string>
|
||
<string name="notification_dialog_30min">30 минути</string>
|
||
<string name="notification_dialog_1h">1 час</string>
|
||
<string name="notification_dialog_2h">2 часа</string>
|
||
<string name="notification_dialog_8h">8 часа</string>
|
||
<string name="notification_popup_action_open">Отваряне</string>
|
||
<string name="notification_popup_action_browse">Избиране</string>
|
||
<string name="notification_popup_action_download">Изтегляне</string>
|
||
<string name="notification_popup_action_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="notification_popup_file">%1$s
|
||
\nФайл: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_popup_file_downloading">Изтегля се %1$s, %2$d%%
|
||
\n%3$s</string>
|
||
<string name="settings_title">Настройки</string>
|
||
<string name="settings_notifications_header">Известия</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_title">Mинимален приоритет</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_min">Всички</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_low">Нисък приоритет и по-висок</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_default">Подразбиран приоритет и по-висок</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_high">Висок приоритет и по-висок</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_max">Само максимален приоритет</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_max">Показват се известията с приоритет 5 (най-висок)</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_any">Показват се всички известия</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_never">Никога</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_day">След един ден</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_days">След три дена</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_week">След една седмица</string>
|
||
<string name="settings_general_header">Общи</string>
|
||
<string name="settings_general_default_base_url_title">Сървър по подразбиране</string>
|
||
<string name="settings_general_default_base_url_default_summary">%1$s (подразбиран)</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_summary">Изнасят се настройките, известията и потребителите</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything">Всичко</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_everything_no_users">Всичко, освен потребителите</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_entry_settings_only">Само настройките</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_header">Резервни копия и възстановяване</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_title">Резервно копие във файл</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_successful">Резервното копие е готово</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_backup_failed">Грешка с резервното копие: %1$s</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_restore_summary">Внасят се настройките, известията и потребителите</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_restore_successful">Резервното копие е възстановено</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_restore_failed">Грешка при възстановяване: %1$s</string>
|
||
<string name="settings_general_users_title">Управление на потребители</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_title">Потребители</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_add">Добавяне на потребители</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_title">Добавяне на потребител</string>
|
||
<string name="settings_advanced_header">Разширени</string>
|
||
<string name="user_dialog_button_cancel">Отказ</string>
|
||
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_ws">Използвайте WebSockets за свързване със сървъра. Това е експериментална възможност. Дайте ни обратна връзка дали се изразходва по-малко батерия или е нестабилна.</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_title">Копиране или изпращане на дневник</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_original">Копиране в междинната памет</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_button_ok">Добре</string>
|
||
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_jsonhttp">Поток от JSON през HTTP</string>
|
||
<string name="settings_advanced_connection_protocol_title">Протокол за връзка</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_three_months">След три месеца</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_one_month">След един месец</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed">Копиране в междинната памет (цензурирано)</string>
|
||
<string name="settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp">За свързване със сървъра се използва поток от JSON през HTTP. Методът е остарял и ще бъде премахнат през месец юни 2022 год.</string>
|
||
<string name="detail_test_message">Това е пробно известие от приложението ntfy за Android. То е с приоритет %1$d. Ако изпратите друго, то може да изглежда по различен начин.</string>
|
||
<string name="detail_test_title">Проба: Ако желаете можете да сложите заглавие</string>
|
||
<string name="detail_test_message_error_unauthorized_user">Грешка при изпращане: Потребителят „%1$s“ няма достъп.</string>
|
||
<string name="settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher">Показват се известията с приоритет %1$d (%2$s) или по-висок</string>
|
||
<string name="settings_backup_restore_restore_title">Възстановяване от файл</string>
|
||
<string name="detail_menu_enable_instant">Включване на незабавното доставяне</string>
|
||
<string name="detail_instant_delivery_disabled">Незабавното доставяне е изключено</string>
|
||
<string name="detail_item_saved_successfully">Запазено като „%1$s“</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_download">Прикаченият файл не може да бъде изтеглен. Препратката е изтекла, а липсва местен файл.</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_days">Премахват се автоматично след три дена</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_week">Премахват се автоматично след една седмица</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_month">Премахват се автоматично след един месец</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_three_months">Премахват се автоматично след три месеца</string>
|
||
<string name="settings_advanced_connection_protocol_entry_ws">WebSockets</string>
|
||
<string name="user_dialog_button_save">Запазване</string>
|
||
<string name="user_dialog_button_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="user_dialog_button_add">Добавяне</string>
|
||
<string name="user_dialog_password_hint_edit">Парола (без промяна ако е празна)</string>
|
||
<string name="user_dialog_password_hint_add">Парола</string>
|
||
<string name="user_dialog_username_hint">Потребител</string>
|
||
<string name="user_dialog_title_edit">Промяна на потребител</string>
|
||
<string name="user_dialog_title_add">Добавяне на потребител</string>
|
||
<string name="settings_about_version_format">ntfy %1$s (%2$s)</string>
|
||
<string name="user_dialog_description_edit">Можете да променяте избрания потребител или да го премахнете.</string>
|
||
<string name="settings_about_version_title">Издание</string>
|
||
<string name="settings_about_header">Относно</string>
|
||
<string name="settings_about_version_copied_to_clipboard_message">Копирано в междинната памет</string>
|
||
<string name="user_dialog_base_url_hint">Адрес на услугата</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_open">Прикаченият файл не може да бъде отворен: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_snack_deleted">Известието е премахнато</string>
|
||
<string name="detail_item_snack_undo">Отменяне</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_copy_url">Копиране на адреса</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_copy_contents_copied">Известията са копирани в междинната памет</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_copy_url_copied">Адресът е копиран в междинната памет</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_open">Отваряне</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_delete">Премахване</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_download">Изтегляне</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_save_file">Запазване</string>
|
||
<string name="detail_item_menu_copy_contents">Копиране на известието</string>
|
||
<string name="detail_menu_test">Пробно известие</string>
|
||
<string name="detail_menu_clear">Премахване на известия</string>
|
||
<string name="detail_menu_settings">Настройки на абонамент</string>
|
||
<string name="detail_settings_title">Настройки на абонамент</string>
|
||
<string name="share_content_image_text">С вас е споделено изображение</string>
|
||
<string name="share_content_title">Преглед на съобщението</string>
|
||
<string name="share_content_file_text">С вас е споделен файл</string>
|
||
<string name="share_content_text_hint">Добавете съдържанието, което да споделите</string>
|
||
<string name="notification_dialog_show_all">Показване на всички известия</string>
|
||
<string name="notification_popup_file_download_successful">%1$s
|
||
\nФайл: %2$s, изтеглен</string>
|
||
<string name="notification_popup_file_download_failed">%1$s
|
||
\nФайл: %2$s, неуспешно изтеглен</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_title">Изтегляне на прикачени файлове</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_title">Премахване на известия</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_always">Прикачените файлове се изтеглят автоматично</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_never">Прикачените файлове не се изтеглят автоматично</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_summary_smaller_than_x">Прикачените файлове до %1$s се изтеглят автоматично</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_never">Нищо не се изтегля автоматично</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_100k">До 100 КБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_500k">До 500 КБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_1m">До 1 МБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_5m">До 5 МБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_10m">До 10 МБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_50m">До 50 МБ</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_never">Никога не се премахват автоматично</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_delete_summary_one_day">Премахват се автоматично след един ден</string>
|
||
<string name="settings_notifications_auto_download_always">Всичко се изтегля автоматично</string>
|
||
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_disabled">Известията няма да бъдат излъчвани към други приложения</string>
|
||
<string name="settings_advanced_broadcast_summary_enabled">Известията ще да бъдат излъчвани към други приложения</string>
|
||
<string name="settings_general_users_prefs_user_add_summary">Създава се потребител за нов сървър</string>
|
||
<string name="settings_advanced_broadcast_title">Излъчване на съобщения</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_title">Тема</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_summary_light">Светла тема</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_summary_dark">Тъмна тема. Вампир ли сте\?</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_entry_light">Светла тема</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_entry_dark">Тъмна тема</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_entry_system">Спрямо системната</string>
|
||
<string name="settings_general_dark_mode_summary_system">Спрямо системната</string>
|
||
<string name="settings_advanced_record_logs_title">Поддържане на дневник</string>
|
||
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">Записване (до 1000 записа) в устройството…</string>
|
||
<string name="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">Включете дневника, който да споделите при диагностициране на проблем.</string>
|
||
<string name="settings_advanced_clear_logs_title">Изчистване на дневници</string>
|
||
<string name="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">Дневниците са изчистени</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_original">Изпращане и копиране на препратка</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed">Изпращане и копиране на препратка (цензурирана)</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_logs">Дневникът е копиран в междинната памет</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_uploading">Изпращане на дневник…</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_copied_url">Дневникът е изпратен и адресът е копиран</string>
|
||
<string name="settings_advanced_export_logs_error_uploading">Грешка при качване на дневник: %1$s</string>
|
||
<string name="settings_advanced_clear_logs_summary">Премахване на текущия дневник и създаване на нов</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_open_not_found">Прикаченият файл не може да бъде отворен: Или е премахнат, или липсва приложение, с което да бъде отворен.</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_save">Прикаченият файл не може да бъде запазен: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_delete">Прикаченият файл не може да бъде премахнат: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_cannot_open_url">Адресът не може да бъде посетен: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_download_failed">Прикаченият файл не може да бъде изтеглен: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded">не е изтеглен</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expired">не е изтеглен, препратката е с изтекла валидност</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_deleted">премахнат</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_deleted_expired">премахнат, препратката е с изтекла валидност</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_deleted_expires_x">премахнат, валидността изтича на %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expired">грешка при изтегляне, препратката е с изтекла валидност</string>
|
||
<string name="detail_menu_notifications_disabled_forever">Известията са заглушени</string>
|
||
<string name="detail_menu_notifications_enabled">Известията са включени</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x">не е изтеглен, валидността изтича на %1$s</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_downloading_x_percent">%1$d%% изтеглен</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_download_failed">грешка при изтегляне</string>
|
||
<string name="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">грешка при изтегляне, валидността изтича на %1$s</string>
|
||
<string name="share_content_image_error">Изображението не може да бъде отворено: %1$s</string>
|
||
<string name="share_content_file_error">Информацията за файла не може да бъде прочетена: %1$s</string>
|
||
<string name="settings_notifications_priority_min">минимален</string>
|
||
<string name="settings_notifications_priority_low">нисък</string>
|
||
<string name="settings_notifications_priority_default">подразбиран</string>
|
||
<string name="settings_notifications_priority_max">максимален</string>
|
||
<string name="settings_notifications_priority_high">висок</string>
|
||
<string name="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Абонирани сте за темата %1$s</string>
|
||
<string name="settings_notifications_channel_prefs_summary">Отмяна на „Не безпокойте“, звуци и т.н.</string>
|
||
<string name="settings_notifications_channel_prefs_title">Настройки на категорията</string>
|
||
<string name="notification_popup_user_action_failed">%1$s е неуспешно: %2$s</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_five">Има абонамент за пет теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_instant_text_six">Има абонамент за шест теми с незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_five">Има абонамент за пет теми</string>
|
||
<string name="channel_subscriber_notification_noinstant_text_six">Има абонамент за шест теми</string>
|
||
<string name="detail_settings_notifications_instant_title">Незабавно доставяне</string>
|
||
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_on">Известията се доставят незабавно. Изисква услуга на преден план и изразходва повече батерия.</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_header">Външен вид</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_title">Значка за абонамент</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_icon_set_summary">Задаване на значка, която да бъде показвана в известията</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_title">Значка за абонамент (докоснете, за да премахнете)</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_icon_remove_summary">Значка, показвана в известията на тази тема</string>
|
||
<string name="detail_settings_global_setting_title">Използване на общите настройки</string>
|
||
<string name="detail_settings_notifications_instant_summary_off">Известията се доставят с помощта на Firebase. Доставката може да се забави, но изразходва по-малко батерия.</string>
|
||
<string name="detail_settings_appearance_icon_error_saving">Значката не може да бъде запазена: %1$s</string>
|
||
<string name="detail_settings_global_setting_suffix">от общите настройки</string>
|
||
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_choose">Изберете адрес на услугата</string>
|
||
<string name="add_dialog_base_urls_dropdown_clear">Изчистване на адреса на услугата</string>
|
||
</resources>
|