<stringname="main_how_to_link">Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el sitio web y la documentación de ntfy.sh.</string>
<stringname="main_banner_battery_text">La optimización de la batería debe deshabilitarse para evitar problemas con la entrega de notificaciones.</string>
<stringname="main_banner_battery_button_remind_later">Preguntar más tarde</string>
<stringname="add_dialog_title">Suscribirse al tópico</string>
<stringname="add_dialog_description_below">Los tópicos podrían no estar protegidos por contraseña, así que elija un nombre que no sea fácil de adivinar. Una vez suscrito, puedes enviar notificaciones con PUT/POST.</string>
<stringname="add_dialog_topic_name_hint">Nombre del tópico, p. ej. phils_alerts</string>
<stringname="add_dialog_instant_delivery_description">Asegura que los mensajes son inmediatamente entregados, incluso si el dispositivo está inactivo.</string>
<stringname="detail_delete_dialog_message">¿Realmente desea darse de baja de este tópico y eliminar todas las notificaciones que ha recibido\?</string>
<stringname="detail_test_title">Prueba: Puede poner un título si gusta</string>
<stringname="detail_test_message_error_unauthorized_user">No se pudo enviar el mensaje: Usuario %1$s no autorizado</string>
<stringname="detail_test_message_error">No se pudo enviar el mensaje: %1$s</string>
<stringname="detail_test_message_error_too_large">No se pudo enviar el mensaje: Archivo adjunto demasiado grande</string>
<stringname="detail_copied_to_clipboard_message">Copiado al portapapeles</string>
<stringname="detail_item_cannot_download">No se puede abrir o descargar el archivo adjunto. El enlace ha expirado y no se ha encontrado ningún archivo local.</string>
<stringname="detail_item_download_info_deleted_expires_x">eliminado, el enlace expira %1$s</string>
<stringname="detail_item_download_info_download_failed_expired">error en la descarga, el enlace ha expirado</string>
<stringname="detail_item_download_info_download_failed_expires_x">error de descarga, el enlace expira %1$s</string>
<stringname="settings_advanced_record_logs_summary_enabled">Los registros se están grabando en su dispositivo. Se almacenan hasta 1.000 entradas de registro.</string>
<stringname="settings_advanced_record_logs_summary_disabled">Active la grabación de registros, para poder compartirlos más tarde. Esto es útil para diagnosticar problemas.</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_entry_copy_original">Copiar al portapapeles</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed">Copiar al portapapeles (censurados)</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_text">Los siguientes tópicos y nombres de host fueron reemplazados con nombres de frutas, para que pueda compartir el registro sin preocupaciones:
\n
\n%1$s
\n
\nLas contraseñas siempre se borran pero no aparecen aquí.</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_entry_upload_original">Subir y copiar el enlace</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed">Subir y copiar enlace (censurados)</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_copied_logs">Registros copiados al portapapeles</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_uploading">Subiendo el registro …</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_copied_url">Registros subidos y URL copiada</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_error_uploading">Error al subir los registros: %1$s</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty">No se han censurado los tópicos ni nombres de host, ¿quizá no tiene ninguna suscripción\?</string>
<stringname="settings_advanced_clear_logs_summary">Borrar los registros anteriores y empezar de nuevo</string>
<stringname="settings_advanced_clear_logs_deleted_toast">Registros eliminados con éxito</string>
<stringname="settings_advanced_connection_protocol_title">Protocolo de conexión</string>
<stringname="settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp">Utilice un JSON stream sobre HTTP para conectarse al servidor. Este es el método probado y verdadero, aunque puede consumir más batería.</string>
<stringname="settings_advanced_connection_protocol_summary_ws">Utilizar WebSockets para conectarse al servidor. Esta opción es experimental. Háganos saber si consume menos batería o es inestable.</string>
<stringname="settings_advanced_connection_protocol_entry_jsonhttp">JSON stream sobre HTTP</string>
<stringname="add_dialog_use_another_server_description">Puede suscribirse a tópicos de otro servidor. Escriba la URL del servidor a continuación.</string>
<stringname="detail_item_menu_copy_url_copied">URL copiada al portapapeles</string>
<stringname="settings_notifications_min_priority_summary_any">Se muestran notificaciones de todas las prioridades</string>
<stringname="settings_notifications_auto_delete_one_month">Después de un mes</string>
<stringname="channel_subscriber_notification_instant_text_three">Está suscrito a tres tópicos de entrega instantánea</string>
<stringname="channel_subscriber_notification_noinstant_text_one">Está suscrito a un tópico</string>
<stringname="channel_subscriber_notification_noinstant_text_three">Está suscrito a tres tópicos</string>
<stringname="main_menu_notifications_disabled_until">Notificaciones deshabilitadas hasta %1$s</string>
<stringname="add_dialog_error_connection_failed">Error de conexión: %1$s</string>
<stringname="detail_menu_settings">Ajustes de la suscripción</string>
<stringname="main_no_subscriptions_text">Parece que aún no tiene ninguna suscripción.</string>
<stringname="main_how_to_intro">Haz clic en el botón de abajo para crear o suscribirse a un tópico. Después, puede enviar mensajes mediante PUT o POST y recibirá las notificaciones en su teléfono.</string>
<stringname="main_action_mode_delete_dialog_message">¿Realmente quiere cancelar la suscripción de los tópicos seleccionados y eliminar permanentemente todas las notificaciones que ha recibido\?</string>
<stringname="detail_clear_dialog_message">¿Realmente desea eliminar todas las notificaciones en este tópico\?</string>
<stringname="detail_test_message">Esta es una notificación de prueba de la aplicación Ntfy para Android. Tiene una prioridad de %1$d. Si envía otra, puede tener un aspecto diferente.</string>
<stringname="detail_test_message_error_unauthorized_anon">No se pudo enviar el mensaje: No se permite la publicación anónima</string>
<stringname="settings_advanced_export_logs_summary">Copiar los registros al portapapeles o súbalos a nopaste.net (propiedad del autor de ntfy). Los nombres de host y los tópicos pueden ser censurados, las notificaciones nunca lo serán.</string>
<stringname="settings_general_users_prefs_user_used_by_one">Utilizado por el tópico %1$s</string>
<stringname="settings_general_users_prefs_user_not_used">No utilizado por ningún tópico</string>
<stringname="settings_notifications_auto_delete_summary_three_months">Eliminar automáticamente las notificaciones después de 3 meses</string>
<stringname="detail_deep_link_subscribed_toast_message">Suscrito al tópico %1$s</string>
<stringname="detail_item_cannot_open_not_found">No se puede abrir el archivo adjunto: El archivo puede haber sido borrado, o no hay ninguna aplicación para abrir el archivo.</string>
<stringname="settings_general_dark_mode_summary_dark">El modo oscuro está activado. ¿Eres un vampiro\?</string>
<stringname="settings_general_default_base_url_message">Para utilizar su propio servidor como predeterminado cuando se suscriba a nuevos tópicos y/o se comparta a ellos, introduzca la URL base del servidor.</string>
<stringname="settings_notifications_auto_download_50m">Si es más pequeño que 50 MB</string>
<stringname="settings_notifications_auto_delete_one_week">Después de una semana</string>
<stringname="settings_general_dark_mode_summary_light">El modo claro está activado</string>
<stringname="settings_backup_restore_restore_summary">Importar configuración, notificaciones y usuarios</string>
<stringname="user_dialog_description_edit">Puede editar el nombre de usuario / contraseña para el usuario seleccionado o eliminarlo por completo.</string>
<stringname="main_banner_json_stream_button_remind_later">Preguntar más tarde</string>
<stringname="add_dialog_foreground_description">La entrega instantánea siempre está activada para los hosts que no sean %1$s.</string>
<stringname="add_dialog_login_title">Se requiere inicio de sesión</string>
<stringname="main_banner_json_stream_text">A partir de junio de 2022, se utilizarán WebSockets para comunicarse con los servidores de ntfy. Asegúrese de configurar su servidor autoalojado para que lo soporte. Para comprobar si el soporte de WebSocket está funcionando, habilítelo en los Ajustes bajo Protocolo de conexión.</string>
<stringname="add_dialog_use_another_server">Usar otro servidor</string>
<stringname="detail_how_to_link">Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el sitio web y la documentación de ntfy.sh.</string>