2022-03-26 06:37:21 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2022-03-26 05:45:45 +00:00
<resources >
<string name= "add_dialog_login_new_user" > Ny bruker</string>
<string name= "channel_notifications_low_name" > Merknader (lav prioritet)</string>
<string name= "channel_notifications_default_name" > Merknader (forvalgt prioritet)</string>
<string name= "channel_subscriber_service_name" > Abonnementstjeneste</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_title" > Lytter etter innkommende merknader</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text" > Du abonnerer på emner med umiddelbar levering</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text_one" > Du abonnerer på ett emne med umiddelbar levering</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text_four" > Du abonnerer på fire emner med umiddelbar levering</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text_more" > Du abonnerer på %1$d emner med umiddelbar levering</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text_one" > Du abonnerer på ett emne</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text_two" > Du abonnerer på to emner</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text" > Du abonnerer på emner</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text_three" > Du abonnerer på tre emner</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text_four" > Du abonnerer på fire emner</string>
<string name= "refresh_message_result" > %1$d merknad(er) mottatt</string>
<string name= "channel_notifications_max_name" > Merknader (maks.-prioritet)</string>
<string name= "refresh_message_error_one" > Kunne ikke gjenoppfriske abonnementet: %1$s</string>
<string name= "main_menu_notifications_enabled" > Merknader påslått</string>
<string name= "main_menu_notifications_disabled_forever" > Merknader avslått</string>
<string name= "main_menu_docs_title" > Les dokumentasjonen</string>
<string name= "main_menu_rate_title" > Vurder programmet ⭐</string>
<string name= "main_action_mode_menu_unsubscribe" > Opphev abonnement</string>
<string name= "main_action_mode_delete_dialog_permanently_delete" > Slett for godt</string>
<string name= "main_action_mode_delete_dialog_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "main_item_status_text_one" > %1$d merknad</string>
<string name= "main_item_status_text_not_one" > %1$d merknader</string>
<string name= "main_item_status_reconnecting" > kobler til igjen …</string>
<string name= "main_item_date_yesterday" > i går</string>
<string name= "main_add_button_description" > Legg til abonnement</string>
<string name= "main_banner_json_stream_button_remind_later" > Spør senere</string>
<string name= "main_banner_json_stream_button_learn_more" > Lær mer</string>
<string name= "add_dialog_title" > Abonner på emnet</string>
<string name= "add_dialog_topic_name_hint" > Emnenavn, f.eks. halgeirs_varsler</string>
<string name= "add_dialog_use_another_server" > Bruk en annen tjener</string>
<string name= "add_dialog_instant_delivery" > Umiddelbar varsling i slumremodus</string>
<string name= "main_banner_battery_button_remind_later" > Spør senere</string>
<string name= "main_banner_battery_button_fix_now" > Fiks nå</string>
<string name= "main_action_mode_delete_dialog_message" > Opphev abonnement på valgte emne(r) og slett alle merknader du har mottatt for godt\?</string>
<string name= "main_no_subscriptions_text" > Abonner på noe først</string>
<string name= "main_banner_battery_text" > Batterioptimalisering bør skrus av for å unngå problemer med merknadsleveringen.</string>
<string name= "main_banner_battery_button_dismiss" > Avfei</string>
<string name= "main_banner_json_stream_button_dismiss" > Avfei</string>
<string name= "add_dialog_description_below" > Det kan hende emner ikke er passordsbeskyttet, så velg et navn som ikke er enkelt å gjette. Når du har abonnert kan du utføre PUT/POST av merknader.</string>
<string name= "add_dialog_use_another_server_description" > Du kan abonnere på emner fra en annen tjener. Skriv inn tjener-nettadressen nedenfor.</string>
<string name= "main_item_status_unified_push" > %1$s (UnifiedPush)</string>
<string name= "add_dialog_button_login" > Logg inn</string>
<string name= "add_dialog_error_connection_failed" > Tilkobling mislyktes: %1$s</string>
<string name= "add_dialog_login_username_hint" > Brukernavn</string>
<string name= "add_dialog_login_password_hint" > Passord</string>
<string name= "add_dialog_login_error_not_authorized" > Innlogging mislyktes. Brukeren %1$s er ikke identitetsbekreftet.</string>
<string name= "detail_no_notifications_text" > Du har ikke mottatt noen merknader om dette emnet enda.</string>
<string name= "detail_clear_dialog_message" > Slett alle andre merknader i emnet\?</string>
<string name= "detail_delete_dialog_permanently_delete" > Slett for godt</string>
<string name= "detail_delete_dialog_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "detail_test_title" > Test: Du kan sette en tittel hvis du vil</string>
<string name= "detail_test_message_error" > Kan ikke sende melding: %1$s</string>
<string name= "detail_how_to_link" > Mer detaljert instruks er å finne på ntfy.sh-nettsiden og i dokumentasjonen.</string>
<string name= "detail_delete_dialog_message" > Opphev abonnement på dette emnet og slett alle merknader du har mottatt\?</string>
<string name= "detail_test_message_error_unauthorized_anon" > Kan ikke sende melding: Anonym publisering tillates ikke</string>
<string name= "add_dialog_instant_delivery_description" > Forsikrer at meldinger blir levert umiddelbart, selv når enheten er inaktiv.</string>
<string name= "add_dialog_login_description" > Dette emnet krever at du logger inn. Skriv inn et brukernavn og passord.</string>
<string name= "detail_how_to_intro" > For å sende merknader til dette emnet kan du utføre PUT eller POST til emne-nettadressen.</string>
<string name= "detail_how_to_example" > Eksempel (ved bruk av Curl):<br /> <tt > $ curl -d «Hei» %1$s</tt> </string>
<string name= "detail_item_snack_deleted" > Merknad slettet</string>
<string name= "detail_item_menu_cancel" > Avbryt nedlasting</string>
<string name= "detail_item_menu_save_file" > Lagre fil</string>
<string name= "detail_item_menu_copy_url" > Kopier nettadresse</string>
<string name= "detail_item_menu_copy_url_copied" > Nettadresse kopiert til utklippstavlen</string>
<string name= "detail_item_menu_copy_contents" > Kopier merknad</string>
<string name= "detail_item_cannot_download" > Kan ikke åpne eller laste ned vedlegg. Lenken utløp og ingen lokal fil ble funnet.</string>
<string name= "detail_item_cannot_open" > Kan ikke åpne vedlegg: %1$s</string>
<string name= "detail_item_cannot_open_not_found" > Kan ikke åpne vedlegg: Filen kan ha blitt slettet, eller så mangler det et program til å åpne filen.</string>
<string name= "detail_item_cannot_open_click_url" > Kan ikke åpne klikkbar nettadresse: %1$s</string>
<string name= "detail_item_cannot_delete" > Kan ikke slette vedlegg: %1$s</string>
<string name= "detail_item_download_info_not_downloaded" > ikke nedlastet</string>
<string name= "detail_item_download_info_downloading_x_percent" > %1$d%% nedlastet</string>
<string name= "detail_item_download_info_deleted" > slettet</string>
<string name= "detail_item_download_info_deleted_expired" > slettet, utløpt lenke</string>
<string name= "detail_item_download_info_deleted_expires_x" > slettet, lenken utløper %1$s</string>
<string name= "detail_item_download_info_download_failed" > nedlasting mislyktes</string>
<string name= "detail_item_download_info_download_failed_expired" > nedlasting mislyktes, utløpt lenke</string>
<string name= "detail_item_download_info_download_failed_expires_x" > nedlasting mislyktes, lenke utløper %1$s</string>
<string name= "detail_menu_notifications_enabled" > Merknader påslått</string>
<string name= "detail_menu_notifications_disabled_forever" > Merknader avslått</string>
<string name= "detail_menu_enable_instant" > Skru på umiddelbar levering</string>
<string name= "detail_menu_disable_instant" > Skru av umiddelbar levering</string>
<string name= "detail_menu_test" > Send testmerknad</string>
<string name= "detail_menu_copy_url" > Kopier emneadresse</string>
<string name= "detail_menu_clear" > Tøm alle merknader</string>
<string name= "detail_menu_settings" > Abonnementsinnstillinger</string>
<string name= "detail_menu_unsubscribe" > Opphev abonnement</string>
<string name= "detail_instant_delivery_disabled" > Umiddelbar levering avskrudd</string>
<string name= "detail_item_menu_copy_contents_copied" > Merknad kopiert til utklippstavlen</string>
<string name= "detail_test_message_error_unauthorized_user" > Kan ikke sende melding: Brukeren «%1$s» er ikke identitetsbekreftet</string>
<string name= "detail_test_message_error_too_large" > Kan ikke sende melding: Vedlegget er for stort</string>
<string name= "detail_copied_to_clipboard_message" > Kopiert til utklippstavlen</string>
<string name= "detail_instant_delivery_enabled" > Umiddelbar levering påskrudd</string>
<string name= "detail_action_mode_delete_dialog_permanently_delete" > Slett for godt</string>
<string name= "detail_action_mode_delete_dialog_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "share_title" > Del</string>
<string name= "share_menu_send" > Del</string>
<string name= "share_content_title" > Meldingsforhåndsvisning</string>
<string name= "share_content_text_hint" > Legg innhold du ønsker å dele her</string>
<string name= "share_content_image_text" > Et bilde ble delt med deg</string>
<string name= "share_content_file_text" > En fil ble delt med deg</string>
<string name= "share_topic_title" > Del til</string>
<string name= "notification_dialog_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "notification_dialog_save" > Lagre</string>
<string name= "notification_dialog_show_all" > Vis alle merknader</string>
<string name= "notification_dialog_30min" > 30 minutter</string>
<string name= "notification_dialog_2h" > 2 timer</string>
<string name= "notification_dialog_8h" > 8 timer</string>
<string name= "notification_dialog_tomorrow" > Til i morgen</string>
<string name= "notification_dialog_forever" > Til de blir slått på igjen</string>
<string name= "notification_popup_action_open" > Åpne</string>
<string name= "settings_title" > Innstillinger</string>
<string name= "settings_notifications_header" > Merknader</string>
<string name= "settings_notifications_muted_until_title" > Sett merknader på pause</string>
<string name= "settings_notifications_muted_until_show_all" > Alle merknader vil bli vist</string>
<string name= "settings_notifications_muted_until_forever" > Merknader forstummet til de blir skrudd på igjen</string>
<string name= "settings_notifications_muted_until_x" > Merknader forstummet til %1$s</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_min" > Alle prioriteter</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_summary_max" > Vis merknader hvis prioritet er 5 (maks.)</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_default" > Forvalgt prioritet</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_low" > Lav prioritet og høyere</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_high" > Høy prioritet og høyere</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_max" > Kun maks.-prioritet</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_title" > Last ned vedlegg</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_summary_always" > Last ned alle vedlegg automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_summary_never" > Aldri last ned vedlegg automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_summary_smaller_than_x" > Last ned vedlegg opptil %1$s automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_never" > Aldri last ned automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_always" > Alltid last ned automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_100k" > Hvis mindre enn 100 KB</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_1m" > Hvis mindre enn 1 MB</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_5m" > Hvis mindre enn 5 MB</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_10m" > Hvis mindre enn 10 MB</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_summary_any" > Merknader av alle prioriteter vises</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_summary_x_or_higher" > Vis merknader hvis prioritet er %1$d (%2$s) eller høyere</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_never" > Aldri slett merknader automatisk</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_one_week" > Etter én uke</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_one_month" > Slett merknader automatisk etter én måned</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_one_month" > Etter én måned</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_three_months" > Etter tre måneder</string>
<string name= "settings_general_header" > Generelt</string>
<string name= "settings_general_default_base_url_title" > Forvalgt tjener</string>
<string name= "settings_general_users_title" > Håndter brukere</string>
<string name= "settings_general_users_summary" > Legg til/fjern brukere for beskyttede emner</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_title" > Brukere</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_not_used" > Ikke brukt av noen emner</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_used_by_one" > Brukt av emnet «%1$s»</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_used_by_many" > Brukt av emnene «%1$s»</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_add" > Legg til brukere</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_add_title" > Legg til ny bruker</string>
<string name= "settings_general_users_prefs_user_add_summary" > Opprett en ny bruker for en ny tjener</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_title" > Mørk drakt</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_summary_system" > Ikled systemets drakt</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_summary_light" > Lys drakt iført</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_summary_dark" > Mørk dra iført. Er du en mørkets fyrste\?</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_entry_system" > Bruk systemets forvalg</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_entry_light" > Lys drakt</string>
<string name= "settings_general_dark_mode_entry_dark" > Mørk drakt</string>
<string name= "settings_backup_restore_header" > Sikkerhetskopiering og gjenoppretting</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_one_day" > Slett merknader automatisk etter én dag</string>
<string name= "settings_general_default_base_url_message" > For å bruke din egen tjener som forvalg når du abonnerer på nye emner og/eller deler til emner, kan du skrive inn tjenerens grunn-nettadresse.</string>
<string name= "settings_backup_restore_restore_title" > Gjenopprett fra fil</string>
<string name= "settings_advanced_header" > Avansert</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_entry_copy_scrubbed" > Kopier til utklippstavlen (sensurert)</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_entry_upload_scrubbed" > Last opp og kopier lenke (sensurert)</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_copied_logs" > Loggføring kopiert til utklippstavlen</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_uploading" > Laster opp logg …</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_copied_url" > Loggføring opplastet og nettadresse kopiert</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_title" > Sikkerhetskopiering til fil</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_summary" > Eksporter oppsett, merknader og brukere</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_entry_everything" > Alt</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_entry_everything_no_users" > Alt, unntatt brukere</string>
<string name= "settings_advanced_broadcast_summary_enabled" > Programmer kan motta innkommende merknader som kringkastinger</string>
<string name= "settings_advanced_broadcast_summary_disabled" > Programmer kan motta merknader som kringkastinger</string>
<string name= "settings_advanced_record_logs_title" > Loggføring</string>
<string name= "settings_advanced_record_logs_summary_enabled" > Logger blir registrert på enheten din. Opptil 1000 oppføringer lagres.</string>
<string name= "settings_advanced_record_logs_summary_disabled" > Skru på registrering av logger, slik at du kan dele dem senere. Dette er nyttig i avlusingsøyemed.</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_title" > Kopier/last opp logger</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_entry_copy_original" > Kopier til utklippstavlen</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_error_uploading" > Kunne ikke laste opp logger: %1$s</string>
<string name= "settings_advanced_connection_protocol_title" > Tilkoblingsprotokoll</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_text" > Følgende emner/vertsnavn ble erstattet med fruktnavn, slik at du kan dele loggen uten å uroe deg:
\n
\n%1$s
\n
\nPassord vil alltid fjernes, men er ikke opplistet her.</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_empty" > Ingen emner/vertsnavn ble fjernet. Kanskje du ikke har noen abonnementer\?</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_scrub_dialog_button_ok" > Skjønner</string>
<string name= "settings_advanced_clear_logs_title" > Tøm loggføring</string>
<string name= "settings_advanced_clear_logs_summary" > Slett tidligere registrert loggføring, og start på ny</string>
<string name= "settings_advanced_clear_logs_deleted_toast" > Loggføring slettet</string>
<string name= "settings_advanced_connection_protocol_summary_jsonhttp" > Bruk en JSON-strøm over HTTP for å koble til tjeneren. Dette er en godt utprøvd metode, selv om den kan bruke mer batteri.</string>
<string name= "settings_about_header" > Om</string>
<string name= "settings_about_version_copied_to_clipboard_message" > Kopiert til utklippstavlen</string>
<string name= "user_dialog_title_add" > Legg til bruker</string>
<string name= "user_dialog_title_edit" > Rediger bruker</string>
<string name= "user_dialog_base_url_hint" > Tjener-nettadresse</string>
<string name= "user_dialog_description_edit" > Du kan redigere brukernavn/passord for valgt bruker, eller slette den helt.</string>
<string name= "settings_advanced_connection_protocol_entry_jsonhttp" > JSON-strøm over HTTP</string>
<string name= "settings_advanced_connection_protocol_entry_ws" > Vev-sockets</string>
<string name= "user_dialog_description_add" > Du kan legge til en bruker her som du kan tilknytte et gitt emne senere.</string>
<string name= "settings_about_version_format" > Ntfy %1$s (%2$s)</string>
<string name= "user_dialog_password_hint_edit" > Passord (uendret hvis tomt)</string>
<string name= "user_dialog_button_add" > Legg til bruker</string>
<string name= "user_dialog_button_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "user_dialog_button_delete" > Slett bruker</string>
<string name= "user_dialog_button_save" > Lagre</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text_three" > Du abonnerer på tre emner med umiddelbar levering</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_noinstant_text_more" > Du abonnerer på %1$d emner</string>
<string name= "main_menu_settings_title" > Innstillinger</string>
<string name= "channel_notifications_min_name" > Merknader (min.-prioritet)</string>
<string name= "channel_notifications_high_name" > Merknader (høy prioritet)</string>
<string name= "channel_subscriber_notification_instant_text_two" > Du abonnerer på to emner med umiddelbar levering</string>
<string name= "refresh_message_error" > Kunne ikke gjenoppfriske %1$d abonnement(er)
\n
\n%2$s</string>
<string name= "add_dialog_button_back" > Tilbake</string>
<string name= "refresh_message_no_results" > Alt er av nyeste dato</string>
<string name= "main_action_bar_title" > Abonnerte emner</string>
<string name= "main_menu_notifications_disabled_until" > Merknader avslått til %1$s</string>
<string name= "add_dialog_login_title" > Innlogging kreves</string>
<string name= "main_menu_report_bug_title" > Innrapporter en feil</string>
<string name= "add_dialog_button_subscribe" > Abonner</string>
<string name= "detail_clear_dialog_permanently_delete" > Slett for godt</string>
<string name= "detail_item_tags" > Etiketter: %1$s</string>
<string name= "add_dialog_button_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "detail_clear_dialog_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "detail_item_snack_undo" > Angre</string>
<string name= "detail_item_menu_delete" > Slett fil</string>
<string name= "detail_item_menu_download" > Last ned fil</string>
<string name= "detail_item_menu_open" > Åpne fil</string>
<string name= "detail_item_saved_successfully" > Lagret som «%1$s» i nedlastingsmappen</string>
<string name= "detail_item_download_info_not_downloaded_expired" > ikke nedlastet, utløpt lenke</string>
<string name= "detail_item_download_info_not_downloaded_expires_x" > ikke nedlastet, utløper %1$s</string>
<string name= "detail_menu_notifications_disabled_until" > Merknader avslått til %1$s</string>
<string name= "detail_item_cannot_save" > Kan ikke lagre vedlegg: %1$s</string>
<string name= "detail_action_mode_menu_copy" > Kopier</string>
<string name= "notification_popup_action_cancel" > Avbryt</string>
<string name= "notification_popup_file" > %1$s
\nFil: %2$s</string>
<string name= "notification_popup_file_downloading" > Laster ned %1$s, %2$d%%
\n%3$s</string>
<string name= "detail_item_download_failed" > Nedlasting av vedlegg mislyktes: %1$s</string>
<string name= "detail_action_mode_menu_delete" > Slett</string>
<string name= "detail_action_mode_delete_dialog_message" > Slett valgt(e) merknad(er)\?</string>
<string name= "detail_settings_title" > Abonnementsinnstillinger</string>
<string name= "share_suggested_topics" > Foreslåtte emner</string>
<string name= "share_successful" > Melding publisert</string>
<string name= "notification_popup_action_browse" > Utforsk</string>
<string name= "notification_popup_action_download" > Last ned</string>
<string name= "notification_popup_file_download_successful" > %1$s
\nFil: %2$s, nedlastet</string>
<string name= "share_content_image_error" > Kan ikke lese bilde: %1$s</string>
<string name= "notification_dialog_enabled_toast_message" > Merknader skrudd på igjen</string>
<string name= "notification_dialog_muted_until_toast_message" > Merknader satt på pause til %1$s</string>
<string name= "settings_notifications_min_priority_title" > Min.-prioritet</string>
<string name= "share_content_file_error" > Kan ikke lese filinfo: %1$s</string>
<string name= "notification_dialog_title" > Sett merknader på pause</string>
<string name= "notification_dialog_muted_forever_toast_message" > Merknader satt på pause</string>
<string name= "notification_dialog_1h" > 1 time</string>
<string name= "notification_popup_file_download_failed" > %1$s
\nFil: %2$s, nedlasting mislyktes</string>
<string name= "user_dialog_username_hint" > Brukernavn</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_50m" > Hvis mindre enn 50 MB</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_title" > Slett merknader</string>
<string name= "settings_notifications_auto_download_500k" > Hvis mindre enn 500 KB</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_failed" > Sikkerhetskopiering mislyktes: %1$s</string>
<string name= "settings_backup_restore_restore_successful" > Gjenopprettet</string>
<string name= "user_dialog_password_hint_add" > Passord</string>
<string name= "settings_backup_restore_restore_failed" > Gjenoppretting mislyktes: %1$s</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_entry_upload_original" > Last opp og kopier lenke</string>
<string name= "settings_about_version_title" > Versjon</string>
<string name= "settings_advanced_broadcast_title" > Kringkast meldinger</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_three_days" > Slett merknader automatisk etter tre dager</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_three_months" > Slett merknader automatisk etter tre måneder</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_one_day" > Etter én dag</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_summary_one_week" > Slett merknader automatisk etter én uke</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_never" > Aldri</string>
<string name= "settings_notifications_auto_delete_three_days" > Etter tre dager</string>
<string name= "settings_general_default_base_url_default_summary" > %1$s (forvalg)</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_entry_settings_only" > Kun innstillinger</string>
<string name= "settings_backup_restore_restore_summary" > Importer oppsett, merknader og brukere</string>
<string name= "detail_test_message" > Dette er en testmerknad fra ntfy-Androidprogrammet. Det har %1$d-prioritet. vis du sender en ny kan det hende den ser annerledes ut.</string>
<string name= "settings_backup_restore_backup_successful" > Sikkerhetskopi utført</string>
<string name= "settings_advanced_export_logs_summary" > Kopier logger til utklippstavlen, eller last opp til nopaste.net (eid av ntfy-utvikleren). Vertsnavn og emner kan sensureres, men merknader vil aldri bli det.</string>
<string name= "settings_advanced_connection_protocol_summary_ws" > Bruk Vev-socket-er for å koble til tjeneren. Dette er eksperimentelt. Si ifra hvis det bruker mindre batteri eller er ustabilt.</string>
<string name= "main_how_to_intro" > Abonner på et emne ved å klikke på knappen nedenfor. Etter dette kan du sende meldinger via PUT eller POST, og du kan motta merknader på enheten din.</string>
<string name= "main_how_to_link" > Mer detaljert instruks er å finne på ntfy.sh-nettsiden og i dokumentasjonen.</string>
<string name= "main_unified_push_toast" > Dette abonnementet håndteres av %1$s via UnifiedPush</string>
<string name= "add_dialog_foreground_description" > Umiddelbar levering er alltid påskrudd for andre verter enn %1$s.</string>
<string name= "main_banner_json_stream_text" > Fra Juni 2022 vil Vev-socketer bli brukt til å kommunisere med ntfy-tjenerne. Forsikre deg om at du har satt opp din selvtjente tjener for å støtte det. For å sjekke om vev-socket-støtte fungerer, kan du skru det på i innstillingene under «Tilkoblingsprotokoll».</string>
2022-04-10 21:49:50 +00:00
<string name= "settings_notifications_priority_min" > min</string>
<string name= "settings_notifications_priority_low" > lav</string>
<string name= "settings_notifications_priority_default" > forvalg</string>
<string name= "settings_notifications_priority_high" > høy</string>
<string name= "settings_notifications_priority_max" > maks.</string>
</resources>