1
0
Fork 0
ynh-apps_tools/readme_generator/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

186 lines
5.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 03:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 05:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr "Packager une application, à partir de cet exemple"
#: templates/README.md.j2:4
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this "
"template'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) button on "
"the Github repo."
msgstr "Copiez cette application avant de travailler dessus, en utilisant "
"le bouton ['Utilisez ce template'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) "
"sur ce dépôt Github."
#: templates/README.md.j2:5
msgid "Edit the `manifest.json` with app specific info."
msgstr "Éditez le `manifest.json` avec les informations spécifiques à cette application."
#: templates/README.md.j2:6
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts,"
" and any relevant conf files in `conf/`."
msgstr "Éditez les scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` et `restore` "
"ainsi que tous les fichiers de configurations pertinants dans `conf/`."
#: templates/README.md.j2:7
msgid ""
"Using the [script helpers "
"documentation.](https://yunohost.org/packaging_apps_helpers)"
msgstr "Utilisez la [documentation des helpers](https://yunohost.org/packaging_apps_helpers)."
#: templates/README.md.j2:8
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr "Ajoutez un fichier `LICENCE` for le paquet."
#: templates/README.md.j2:9
msgid "Edit `doc/DISCLAIMER*.md`"
msgstr "Éditez `doc/DISCLAIMER*.md`"
#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
msgstr "Les fichiers `README.md` sont automatiquement généré par "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
#: templates/README.md.j2:16
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr "Nota bene: ce README est automatiquement généré par "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"Il ne doit pas être modifié à la main."
#: templates/README.md.j2:20
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr "%(application_name)s pour YunoHost"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Integration level"
msgstr "Niveau d'intégration "
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Working status"
msgstr "Status du fonctionnement"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Maintenance status"
msgstr "Statut demaintenance"
#: templates/README.md.j2:24
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr "Installer %(application_name)s avec YunoHost"
#: templates/README.md.j2:28
#, python-format
msgid ""
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and "
"simply on a YunoHost server.\n"
"If you don't have YunoHost, please consult [the "
"guide](https://yunohost.org/#/install) to learn how to install it."
msgstr "Ce package vous permet dinstaller %(application_name)s rapidement et simplement "
"sur un serveur YunoHost.\n"
"Si vous navez pas YunoHost, regardez "
"[ici](https://yunohost.org/#/install) pour savoir comment linstaller et en profiter."
#: templates/README.md.j2:31
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#: templates/README.md.j2:34
msgid "**Shipped version:**"
msgstr "**Version incluse :**"
#: templates/README.md.j2:38
msgid "**Demo:**"
msgstr "**Démo:**"
#: templates/README.md.j2:42
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
#: templates/README.md.j2:45
#, python-format
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
msgstr "Capture d'écran de %(application_name)s"
#: templates/README.md.j2:50
msgid "Disclaimers / important information"
msgstr "Avertissements / informations importantes"
#: templates/README.md.j2:56
msgid "Antifeatures"
msgstr "Anti-fonctionnalités"
#: templates/README.md.j2:63
msgid "Documentation and resources"
msgstr "Documentations et ressources"
#: templates/README.md.j2:65
msgid "Official app website:"
msgstr "Site officiel de lapp :"
#: templates/README.md.j2:67
msgid "Official user documentation:"
msgstr "Documentation officielle utilisateur :"
#: templates/README.md.j2:69
msgid "Official admin documentation:"
msgstr "Documentation officielle de l'admin"
#: templates/README.md.j2:71
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr "Dépôt de code officiel de lapp :"
#: templates/README.md.j2:73
msgid "YunoHost Store:"
msgstr "YunoHost Store :"
#: templates/README.md.j2:74
msgid "Report a bug:"
msgstr "Signaler un bug :"
#: templates/README.md.j2:76
msgid "Developer info"
msgstr "Informations pour les développeurs"
#: templates/README.md.j2:78
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [testing "
"branch](%(testing_branch_url)s)"
msgstr ""
"Merci de faire vos pull request sur la [branche "
"branch](%(testing_branch_url)s)"
#: templates/README.md.j2:81
msgid "To try the testing branch, please proceed like that."
msgstr "Pour essayer la branche testing, procédez comme suit."
#: templates/README.md.j2:89
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr "Plus d'infos sur le packaging d'applications :"