ff01ce436d
Currently translated at 92.3% (36 of 39 strings) Translation: YunoHost/readme-generator Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/de/
256 lines
8 KiB
Text
256 lines
8 KiB
Text
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 07:00+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 07:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
|
|
"readme-generator/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
|
|
|
#: templates/ALL_README.md.j2:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Read the README in %(language)s"
|
|
msgstr "Die README in %(language)s lesen"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:2
|
|
msgid "Packaging an app, starting from this example"
|
|
msgstr "Paketierung einer Applikation, ausgehend von diesem Beispiel"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:4
|
|
msgid ""
|
|
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
|
|
"github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on "
|
|
"the Github repo"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopieren Sie diese Appikation, bevor Sie diese bearbeiten, indem Sie die "
|
|
"Schaltfläche ['Diese Vorlage verwenden'](https://github.com/"
|
|
"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) im Git-Repository "
|
|
"verwenden"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:5
|
|
msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info"
|
|
msgstr "Die `manifest.toml`mit App-spezifischen Informationen bearbeiten"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:6
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and "
|
|
"any relevant conf files in `conf/`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Skripte `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` und `restore` sowie "
|
|
"alle relevanten Konfigurations-Dateien in `conf/` bearbeiten"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:7
|
|
msgid ""
|
|
"Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/"
|
|
"packaging_apps_helpers)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die [Skript-Helper-Dokumentation](https://yunohost.org/"
|
|
"packaging_apps_helpers) verwenden"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:8
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
|
|
"no use of them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bearbeiten Sie auch die Skripte `change_url` und `config` oder entfernen Sie "
|
|
"diese, wenn Sie keine Verwendung dafür haben"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:9
|
|
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
|
|
msgstr "Fügen Sie eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzu."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:10
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Add a `LICENSE` file for the package. NB: this LICENSE file is not meant "
|
|
#| "to necessarily be the LICENSE of the upstream app - it is only the "
|
|
#| "LICENSE you want this package's code to published with ;). We recommend "
|
|
#| "to use [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)."
|
|
msgid ""
|
|
"NB: this `LICENSE` file is not meant to necessarily be the same LICENSE as "
|
|
"the upstream app - it is only the LICENSE you want this package's code to "
|
|
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
|
|
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine `LICENSE`-Datei für das Paket hinzufügen. NB: Diese LICENSE-Datei muss "
|
|
"nicht zwangsläufig die LIZENZ der Upstream-App sein - es ist nur die LIZENZ, "
|
|
"unter welcher Sie den Code dieses Pakets veröffentlichen wollen ;). Wir "
|
|
"empfehlen, [die AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt) zu "
|
|
"verwenden."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:11
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/"
|
|
#| "packaging_apps_helpers)"
|
|
msgid ""
|
|
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
|
|
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die [Skript-Helper-Dokumentation](https://yunohost.org/"
|
|
"packaging_apps_helpers) verwenden"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:12
|
|
msgid ""
|
|
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
|
|
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die `README.md`-Dateien werden automatisch generiert durch <https://github."
|
|
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:18
|
|
msgid ""
|
|
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
|
|
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
|
|
"It shall NOT be edited by hand."
|
|
msgstr ""
|
|
"N.B.: Diese README wurde automatisch von <https://github.com/YunoHost/apps/"
|
|
"tree/master/tools/readme_generator> generiert.\n"
|
|
"Sie darf NICHT von Hand bearbeitet werden."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
|
|
msgstr "%(application_name)s für YunoHost"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
|
msgid "Integration level"
|
|
msgstr "Integrations-Level"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
|
msgid "Working status"
|
|
msgstr "Funktionsstatus"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:24
|
|
msgid "Maintenance status"
|
|
msgstr "Wartungsstatus"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
|
|
msgstr "%(application_name)s mit YunoHost installieren"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:28
|
|
msgid "Read this README is other languages."
|
|
msgstr "Dieses README in anderen Sprachen lesen."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
|
|
"on a YunoHost server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit diesem Paket können Sie %(application_name)s schnell und einfach auf "
|
|
"einem YunoHost-Server installieren."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:31
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
|
|
"install) to learn how to install it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie YunoHost nicht haben, lesen Sie bitte [die "
|
|
"Anleitung](https://yunohost.org/#/install), um zu erfahren, wie Sie es "
|
|
"installieren."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:33
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:37
|
|
msgid "Shipped version:"
|
|
msgstr "Ausgelieferte Version:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:41
|
|
msgid "Demo:"
|
|
msgstr "Demo:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:45
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr "Bildschirmfotos"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
|
|
msgstr "Bildschirmfotos von %(application_name)s"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:53
|
|
msgid "Disclaimers / important information"
|
|
msgstr "Haftungsausschlüsse / wichtige Informationen"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:59
|
|
msgid "Antifeatures"
|
|
msgstr "Anti-Eigenschaften"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:66
|
|
msgid "Documentation and resources"
|
|
msgstr "Dokumentation und Ressourcen"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:68
|
|
msgid "Official app website:"
|
|
msgstr "Offizielle Website der App:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:70
|
|
msgid "Official user documentation:"
|
|
msgstr "Offizielle Benutzerdokumentation:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:72
|
|
msgid "Official admin documentation:"
|
|
msgstr "Offizielle Verwaltungsdokumentation:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:74
|
|
msgid "Upstream app code repository:"
|
|
msgstr "Upstream App Repository:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:76
|
|
msgid "YunoHost Store:"
|
|
msgstr "YunoHost-Shop:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:77
|
|
msgid "Report a bug:"
|
|
msgstr "Einen Fehler melden:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:79
|
|
msgid "Developer info"
|
|
msgstr "Entwicklerinformationen"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
|
|
"(%(testing_branch_url)s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte senden Sie Ihren Pull-Request an den [`testing` "
|
|
"branch](%(testing_branch_url)s)."
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:83
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "To try the testing branch, please proceed like that:"
|
|
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
|
|
msgstr "Um den `Testing`-Branch auszuprobieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:87
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#: templates/README.md.j2:91
|
|
msgid "More info regarding app packaging:"
|
|
msgstr "Weitere Informationen zur App-Paketierung:"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit files under the `doc/` directory"
|
|
#~ msgstr "Dateien unter dem Verzeichnis `doc/` bearbeiten"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit `doc/DISCLAIMER*.md`"
|
|
#~ msgstr "Bearbeite `doc/DISCLAIMER*.md`"
|