# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 16:54+0000\n" "Last-Translator: rosbeef andino \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:11 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" msgstr "Lea el README en %(language)s" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" msgstr "Armar una aplicación empezando por este ejemplo" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" "Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo" msgstr "" "Copia esta aplicación antes se trabajar en ella,utilizando el botón ['use " "esta plantilla'](https://github.com/" "new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) en el repositorio de " "Github" #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" msgstr "" "Edita el archivo `manifest.toml` con las informaciones especifica de la " "aplicación" #: templates/README.md.j2:6 msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`" msgstr "" "Edita los archivos de scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, " "`restore` y los archivos de configuraciones ubicados en `conf/`" #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" "Usando la [documentación des los scripts helpers](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" "Edita el archivo de script `change_url` and `config` o borra los si no les " "son utiles" #: templates/README.md.j2:9 msgid "Add a `LICENSE` file for the package." msgstr "Agrega un archivo `LICENSE` para el paquete." #: templates/README.md.j2:10 msgid "" "NB: this `LICENSE` file is not meant to necessarily be the same LICENSE as " "the upstream app - it is only the LICENSE you want this package's code to " "published with and you can choose it freely! (If you don't know which to " "choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))" msgstr "" "No es necesario que la `LICENSE` de los script de gestion de aplicacion sea " "la misma que la LICENSE de la aplicacion gestionada. Recomendamos usar [the " "AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)" #: templates/README.md.j2:11 msgid "" "Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting " "packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" msgstr "" "Edita los archivos en el directorio`doc/` ([más " "informaciones](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" #: templates/README.md.j2:12 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" "Los archivos`README.md`estan generados automáticamente " #: templates/README.md.j2:18 msgid "" "N.B.: This README was automatically generated by \n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" "Este archivo README esta generado automaticamente\n" "No se debe editar a mano." #: templates/README.md.j2:22 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" msgstr "%(application_name)s para Yunohost" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Integration level" msgstr "Nivel de integración" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Working status" msgstr "Estado funcional" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Maintenance status" msgstr "Estado En Mantención" #: templates/README.md.j2:26 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" msgstr "Instalar %(application_name)s con Yunhost" #: templates/README.md.j2:28 msgid "Read this README in other languages." msgstr "Leer este README en otros idiomas." #: templates/README.md.j2:30 #, python-format msgid "" "This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply " "on a YunoHost server." msgstr "" "Este paquete le permite instalar%(application_name)s rapidamente y " "simplement en un servidor YunoHost." #: templates/README.md.j2:31 msgid "" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "install) to learn how to install it." msgstr "" "Si no tiene YunoHost, visita [the guide](https://yunohost.org/install) para " "aprender como instalarla." #: templates/README.md.j2:33 msgid "Overview" msgstr "Descripción general" #: templates/README.md.j2:37 msgid "Shipped version:" msgstr "Versión actual:" #: templates/README.md.j2:41 msgid "Demo:" msgstr "Demo:" #: templates/README.md.j2:45 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas" #: templates/README.md.j2:48 #, python-format msgid "Screenshot of %(application_name)s" msgstr "Captura de %(application_name)s" #: templates/README.md.j2:53 msgid "Disclaimers / important information" msgstr "informaciones importantes" #: templates/README.md.j2:59 msgid "Antifeatures" msgstr "Características no deseables" #: templates/README.md.j2:66 msgid "Documentation and resources" msgstr "Documentaciones y recursos" #: templates/README.md.j2:68 msgid "Official app website:" msgstr "Sitio web oficial:" #: templates/README.md.j2:70 msgid "Official user documentation:" msgstr "Documentación usuario oficial:" #: templates/README.md.j2:72 msgid "Official admin documentation:" msgstr "Documentación administrador oficial:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "Upstream app code repository:" msgstr "Repositorio del código fuente oficial de la aplicación :" #: templates/README.md.j2:76 msgid "YunoHost Store:" msgstr "Catálogo YunoHost:" #: templates/README.md.j2:77 msgid "Report a bug:" msgstr "Reportar un error:" #: templates/README.md.j2:79 msgid "Developer info" msgstr "Información para desarrolladores" #: templates/README.md.j2:81 #, python-format msgid "" "Please send your pull request to the [`testing` branch]" "(%(testing_branch_url)s)." msgstr "" "Por favor enviar sus correcciones a la [`branch " "testing`](%(testing_branch_url)s" #: templates/README.md.j2:83 msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:" msgstr "Para probar la rama `testing`, sigue asÍ:" #: templates/README.md.j2:87 msgid "or" msgstr "o" #: templates/README.md.j2:91 msgid "More info regarding app packaging:" msgstr "Mas informaciones sobre el empaquetado de aplicaciones:"