# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 22:06+0000\n" "Last-Translator: Tommi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:11 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" msgstr "Leggi il “README” in %(language)s" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" msgstr "Creare il pacchetto di un’app, partendo da questo esempio" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" "Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo" msgstr "" "Prima di lavorarci, copia quest’app usando [il bottone “Use this template” " "nella repository su GitHub](https://github.com/new?" "template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost)" #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" msgstr "" "Modifica il file `manifest.toml` con le informazioni specifiche dell’app" #: templates/README.md.j2:6 msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`" msgstr "" "Modifica gli script `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` e `restore`, " "oltre a i possibili file di configurazione in `conf/`" #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" "Usa [la documentazione per “script helpers”](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" "Modifica anche gli script `change_url` and `config`, oppure rimuovili se non " "servono" #: templates/README.md.j2:9 msgid "Add a `LICENSE` file for the package." msgstr "Aggiungi un file `LICENSE` per il pacchetto." #: templates/README.md.j2:10 msgid "" "NB: this `LICENSE` file is not meant to necessarily be the same LICENSE as " "the upstream app - it is only the LICENSE you want this package's code to " "published with and you can choose it freely! (If you don't know which to " "choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))" msgstr "" "NB: questo file `LICENSE` non deve necessariamente essere la stessa licenza " "dell’app upstream, è unicamente la licenza con cui vuoi sia pubblicato il " "codice di questo pacchetto e puoi sceglierla liberamente! (Se non sai quale " "scegliere, ti raccomandiamo la licenza [AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/" "agpl-3.0.txt))" #: templates/README.md.j2:11 msgid "" "Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting " "packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" msgstr "" "Modifica i file nella cartella `doc` ([vedi la pagina riguardo la " "documentazione dei pacchetti](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" #: templates/README.md.j2:12 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" "I file `README.md` sono generati automaticamente da " #: templates/README.md.j2:18 msgid "" "N.B.: This README was automatically generated by \n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" "N.B.: Questo README è stato automaticamente generato da \n" "NON DEVE essere modificato manualmente." #: templates/README.md.j2:22 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" msgstr "%(application_name)s per YunoHost" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Integration level" msgstr "Livello di integrazione" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Working status" msgstr "Stato di funzionamento" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Maintenance status" msgstr "Stato di manutenzione" #: templates/README.md.j2:26 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" msgstr "Installa %(application_name)s con YunoHost" #: templates/README.md.j2:28 #, fuzzy #| msgid "Read this README is other languages." msgid "Read this README in other languages." msgstr "Leggi questo README in altre lingue." #: templates/README.md.j2:30 #, python-format msgid "" "This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply " "on a YunoHost server." msgstr "" "Questo pacchetto ti permette di installare %(application_name)s su un server " "YunoHost in modo semplice e veloce." #: templates/README.md.j2:31 msgid "" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "install) to learn how to install it." msgstr "" "Se non hai YunoHost, consulta [la guida](https://yunohost.org/install) per " "imparare a installarlo." #: templates/README.md.j2:33 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: templates/README.md.j2:37 msgid "Shipped version:" msgstr "Versione pubblicata:" #: templates/README.md.j2:41 msgid "Demo:" msgstr "Prova:" #: templates/README.md.j2:45 msgid "Screenshots" msgstr "Screenshot" #: templates/README.md.j2:48 #, python-format msgid "Screenshot of %(application_name)s" msgstr "Screenshot di %(application_name)s" #: templates/README.md.j2:53 msgid "Disclaimers / important information" msgstr "Attenzione/informazioni importanti" #: templates/README.md.j2:59 msgid "Antifeatures" msgstr "Anti-funzionalità" #: templates/README.md.j2:66 msgid "Documentation and resources" msgstr "Documentazione e risorse" #: templates/README.md.j2:68 msgid "Official app website:" msgstr "Sito web ufficiale dell’app:" #: templates/README.md.j2:70 msgid "Official user documentation:" msgstr "Documentazione ufficiale per gli utenti:" #: templates/README.md.j2:72 msgid "Official admin documentation:" msgstr "Documentazione ufficiale per gli amministratori:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "Upstream app code repository:" msgstr "Repository upstream del codice dell’app:" #: templates/README.md.j2:76 msgid "YunoHost Store:" msgstr "Store di YunoHost:" #: templates/README.md.j2:77 msgid "Report a bug:" msgstr "Segnala un problema:" #: templates/README.md.j2:79 msgid "Developer info" msgstr "Informazioni per sviluppatori" #: templates/README.md.j2:81 #, python-format msgid "" "Please send your pull request to the [`testing` branch]" "(%(testing_branch_url)s)." msgstr "" "Si prega di inviare la tua pull request alla [branch di `testing`]" "(%(testing_branch_url)s)." #: templates/README.md.j2:83 msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:" msgstr "" "Per provare la branch di `testing`, si prega di procedere in questo modo:" #: templates/README.md.j2:87 msgid "or" msgstr "o" #: templates/README.md.j2:91 msgid "More info regarding app packaging:" msgstr "Maggiori informazioni riguardo il pacchetto di quest’app:"