# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-22 06:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 01:14+0000\n" "Last-Translator: Eryk Michalak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:12 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" msgstr "Przeczytaj README w języku %(language)s" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" msgstr "Pakowanie aplikacji, zaczynając od tego przykładu" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" "Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://" "github.com/YunoHost/example_ynh/generate) button on the Github repo." msgstr "" "Skopiuj tę aplikację zanim rozpoczniesz nad nią pracę używając przycisku [" "'Użyj tego szablonu'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) na " "GitHubie." #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.json` with app specific info." msgstr "Edytuj `manifest.json` z informacjami o danej aplikacji." #: templates/README.md.j2:6 msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts, " "and any relevant conf files in `conf/`." msgstr "" "Edytuj skrypty `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, i `restore` i inne " "powiązane pliki w `conf/`." #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" "Używa [dokumentacji do skryptów pomocniczych.](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "Add a `LICENSE` file for the package." msgstr "Dodaj plik `LICENSE` dla paczki." #: templates/README.md.j2:9 msgid "Edit `doc/DISCLAIMER*.md`" msgstr "Edytuj `doc/DISCLAIMER*.md`" #: templates/README.md.j2:10 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by https://github." "com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator" msgstr "" "Pliki `README.md` są automatycznie generowane przez https://github.com/" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator" #: templates/README.md.j2:16 msgid "" "N.B.: This README was automatically generated by https://github.com/YunoHost/" "apps/tree/master/tools/readme_generator\n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" "To README zostało automatycznie wygenerowane przez https://github.com/" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n" "Nie powinno być ono edytowane ręcznie." #: templates/README.md.j2:20 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" msgstr "%(application_name)s dla YunoHost" #: templates/README.md.j2:22 msgid "Integration level" msgstr "Poziom integracji" #: templates/README.md.j2:22 msgid "Working status" msgstr "Status działania" #: templates/README.md.j2:22 msgid "Maintenance status" msgstr "Status utrzymania" #: templates/README.md.j2:24 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" msgstr "Zainstaluj %(application_name)s z YunoHost" #: templates/README.md.j2:26 msgid "Read this README is other languages." msgstr "Przeczytaj README w innym języku." #: templates/README.md.j2:28 #, python-format msgid "" "This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply " "on a YunoHost server.\n" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "#/install) to learn how to install it." msgstr "" "Ta aplikacja pozwala na szybką i prostą instalację %(application_name)s na " "serwerze YunoHost.\n" "Jeżeli nie masz YunoHost zapoznaj się z [poradnikiem](https://yunohost.org/" "#/install) instalacji." #: templates/README.md.j2:31 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" #: templates/README.md.j2:34 msgid "**Shipped version:**" msgstr "**Dostarczona wersja:**" #: templates/README.md.j2:38 msgid "**Demo:**" msgstr "**Demo:**" #: templates/README.md.j2:42 msgid "Screenshots" msgstr "Zrzuty ekranu" #: templates/README.md.j2:45 #, python-format msgid "Screenshot of %(application_name)s" msgstr "Zrzut ekranu z %(application_name)s" #: templates/README.md.j2:50 msgid "Disclaimers / important information" msgstr "Zastrzeżenia / ważne informacje" #: templates/README.md.j2:56 msgid "Antifeatures" msgstr "Niepożądane funkcje" #: templates/README.md.j2:63 msgid "Documentation and resources" msgstr "Dokumentacja i zasoby" #: templates/README.md.j2:65 msgid "Official app website:" msgstr "Oficjalna strona aplikacji:" #: templates/README.md.j2:67 msgid "Official user documentation:" msgstr "Oficjalna dokumentacja:" #: templates/README.md.j2:69 msgid "Official admin documentation:" msgstr "Oficjalna dokumentacja dla administratora:" #: templates/README.md.j2:71 msgid "Upstream app code repository:" msgstr "Repozytorium z kodem źródłowym:" #: templates/README.md.j2:73 msgid "YunoHost Store:" msgstr "Sklep YunoHost:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "Report a bug:" msgstr "Zgłaszanie błędów:" #: templates/README.md.j2:76 msgid "Developer info" msgstr "Informacje od twórców" #: templates/README.md.j2:78 #, python-format msgid "" "Please send your pull request to the [testing branch](%(testing_branch_url)s)" msgstr "Wyślij swój pull request do [gałęzi testowej](%(testing_branch_url)s)" #: templates/README.md.j2:81 msgid "To try the testing branch, please proceed like that." msgstr "Aby wypróbować gałąź testową postępuj zgodnie z instrukcjami." #: templates/README.md.j2:89 msgid "More info regarding app packaging:" msgstr "Więcej informacji o tworzeniu paczek aplikacji:"