1
0
Fork 0

feat(readme_generator/i18n): backport existing french translation in .po file

This commit is contained in:
Laurent Peuch 2024-03-22 03:29:45 +01:00 committed by Bram
parent 3e238c9a81
commit 696e5f4a0d

View file

@ -20,73 +20,79 @@ msgstr ""
#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr ""
msgstr "Packager une application, à partir de cet exemple"
#: templates/README.md.j2:4
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this "
"template'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) button on "
"the Github repo."
msgstr ""
msgstr "Copiez cette application avant de travailler dessus, en utilisant "
"le bouton ['Utilisez ce template'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) "
"sur ce dépôt Github."
#: templates/README.md.j2:5
msgid "Edit the `manifest.json` with app specific info."
msgstr ""
msgstr "Éditez le `manifest.json` avec les informations spécifiques à cette application."
#: templates/README.md.j2:6
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts,"
" and any relevant conf files in `conf/`."
msgstr ""
msgstr "Éditez les scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` et `restore` "
"ainsi que tous les fichiers de configurations pertinants dans `conf/`."
#: templates/README.md.j2:7
msgid ""
"Using the [script helpers "
"documentation.](https://yunohost.org/packaging_apps_helpers)"
msgstr ""
msgstr "Utilisez la [documentation des helpers](https://yunohost.org/packaging_apps_helpers)."
#: templates/README.md.j2:8
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr ""
msgstr "Ajoutez un fichier `LICENCE` for le paquet."
#: templates/README.md.j2:9
msgid "Edit `doc/DISCLAIMER*.md`"
msgstr ""
msgstr "Éditez `doc/DISCLAIMER*.md`"
#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
msgstr ""
msgstr "Les fichiers `README.md` sont automatiquement généré par "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
#: templates/README.md.j2:16
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
msgstr "Nota bene: ce README est automatiquement généré par "
"https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"Il ne doit pas être modifié à la main."
#: templates/README.md.j2:20
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr ""
msgstr "%(application_name)s pour YunoHost"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Integration level"
msgstr ""
msgstr "Niveau d'intégration "
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Working status"
msgstr ""
msgstr "Status du fonctionnement"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Maintenance status"
msgstr ""
msgstr "Statut demaintenance"
#: templates/README.md.j2:24
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr ""
msgstr "Installer %(application_name)s avec YunoHost"
#: templates/README.md.j2:28
#, python-format
@ -95,68 +101,71 @@ msgid ""
"simply on a YunoHost server.\n"
"If you don't have YunoHost, please consult [the "
"guide](https://yunohost.org/#/install) to learn how to install it."
msgstr ""
msgstr "Ce package vous permet dinstaller %(application_name)s rapidement et simplement "
"sur un serveur YunoHost.\n"
"Si vous navez pas YunoHost, regardez "
"[ici](https://yunohost.org/#/install) pour savoir comment linstaller et en profiter."
#: templates/README.md.j2:31
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Vue d'ensemble"
#: templates/README.md.j2:34
msgid "**Shipped version:**"
msgstr ""
msgstr "**Version incluse :**"
#: templates/README.md.j2:38
msgid "**Demo:**"
msgstr ""
msgstr "**Démo:**"
#: templates/README.md.j2:42
msgid "Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Captures d'écran"
#: templates/README.md.j2:45
#, python-format
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
msgstr ""
msgstr "Capture d'écran de %(application_name)s"
#: templates/README.md.j2:50
msgid "Disclaimers / important information"
msgstr ""
msgstr "Avertissements / informations importantes"
#: templates/README.md.j2:56
msgid "Antifeatures"
msgstr ""
msgstr "Anti-fonctionnalités"
#: templates/README.md.j2:63
msgid "Documentation and resources"
msgstr ""
msgstr "Documentations et ressources"
#: templates/README.md.j2:65
msgid "Official app website:"
msgstr ""
msgstr "Site officiel de lapp :"
#: templates/README.md.j2:67
msgid "Official user documentation:"
msgstr ""
msgstr "Documentation officielle utilisateur :"
#: templates/README.md.j2:69
msgid "Official admin documentation:"
msgstr ""
msgstr "Documentation officielle de l'admin"
#: templates/README.md.j2:71
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr ""
msgstr "Dépôt de code officiel de lapp :"
#: templates/README.md.j2:73
msgid "YunoHost Store:"
msgstr ""
msgstr "YunoHost Store :"
#: templates/README.md.j2:74
msgid "Report a bug:"
msgstr ""
msgstr "Signaler un bug :"
#: templates/README.md.j2:76
msgid "Developer info"
msgstr ""
msgstr "Informations pour les développeurs"
#: templates/README.md.j2:78
#, python-format
@ -164,12 +173,14 @@ msgid ""
"Please send your pull request to the [testing "
"branch](%(testing_branch_url)s)"
msgstr ""
"Merci de faire vos pull request sur la [branche "
"branch](%(testing_branch_url)s)"
#: templates/README.md.j2:81
msgid "To try the testing branch, please proceed like that."
msgstr ""
msgstr "Pour essayer la branche testing, procédez comme suit."
#: templates/README.md.j2:89
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr ""
msgstr "Plus d'infos sur le packaging d'applications :"