From 590773fd27878d6f6258674839092f64a411d509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xabirequejo Date: Sun, 31 Mar 2024 13:39:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated readme-generator using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translation: YunoHost/readme-generator Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/eu/ --- .../translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 1295 -> 5840 bytes .../translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po | 71 ++++++++++++------ 2 files changed, 47 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo b/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.mo index b45019dc0d06d9cc859559eb3f7127fd37e1cdf3..7b0e2ff1d65d6579b9307607e5f2dad47cf12a5c 100644 GIT binary patch literal 5840 zcmcJTON=8&8OJ*$5Hh^OBS3&ufMmz49|<9_ax#J0jCV6IvoqSAP1p?4xNMj0+HQ9_ z)!pMAUlPO>2`LeYkdU|$Brb?UBBXFa;t+8|gj;U8aN&fs2oC(dZny1OW|bg?)_VT# z>gun)$NzhH-@5a*p9Wm3e7?Zv2e$;l!{E=~#~-fotwC@v_$+uI_#*gW@OR)V;2**F zgYj)a@KG=YzXJXUyc>K4JOcj!UIEwG?7)}726+1iI0O6^_%-lX;3vR8gLi^&gI@-( zgD-)1-yQ^~(ebz77rB4ygF*0V@ZX^5f9D-Rz}KJwR>3piE@;4ez*oVqf^UK!0sjSx z{5w{H;6q>){5W_9d>-5c+u$4EH^I|vl5;!YW$<}W?0ysc82C0QuKNf0GxWR;ia%c9 zuv6fx;OD@%z}LX*Af^SsL5RqG4V3+Vnce>re2)9O5dIYSGWZkl@8BBv9Lhce{vH&2 z@5Xte{}VI30)B)0tKg5pUx4?ZR~6@0xZnC@;g>^D;`gGC&esbZ$Jm%sD(e+Dwgj1*-K+F8X{QMFw3h%@>Pyr=Z^>`fFu1>9s4`Mws zl|=QOS68ywJ>ilxSnu_eR_(3L$6FUJwc4t0Ba`n)henNcH`D`D57y(<_Ki+6Z<63~ zH$GD7&?XAus$-C6)WrGF#slSIWz(w461fo>`=>4^rr4gE(KynnIrYryFipovv(XsX zbeMJOT{mjPX7cTFN3QCcxu$u+92~{N`{z&GBsPAn)W4!SS(=7<^K7#4#1Ro0 z5|O&|gGTX~jR&~+fEO#3;^h3a?oh`AbCCI{oom1 zuE$8(zB+Q58fq3|M}UlSeNl0=B-zGEs-vh~Rqbp%@VaN@YavFybs$7Go}G$QFxJeE zt>((;_=s~Ob0}UF#b(~JvC8#qw3p5s=@?#Nbm~SJGa-68sgkkj+P>`;G21Lu@45I? zS{P7%4VvPA;Q&#ojp=n8R%Wehhx2ZaN%qdj-b>H6@r!6rD|j(%6Km}BuApXMNPy= z6cVb9n$;DBEwYx46SUH!-1-{6RtR!2FUiw#v+#713zm~-sd6eI$UQ_mHO@MbO@`=M z5QYSmSGqb@-Jx^PL2?x9qoaG(>M{0&G0~n3ZFeYwirrN;F$9JhMAG*P3ay{t-Kssb z;Lv0;sSn~TPfqHoi4&7F^k5v-9;!c3Pp_pU=uRKTS{*5z4BN|e&$-cDdP?9Yrjy|4 zrB(9L|JN&r#vfWU33l^3oUIWvl)pd zR*S3m+bMSlXseEgs>5ei?^~TM9TY24Un)tZ9$bVq`AaimV%vSI5hW<2wpEhyIiV^y z5K|8Es@#-_5UI4Znoc%o2A8@-Cr*Y?h$3`Snk{Wff=fd?9usc-k&tN3U=I`8#cB0X zujpE23t5JJ@bCYfHz=@RrXqjbB*{6*@ns=7$tv}1X1gJDm!^`?efUb@(DQz*paE9a zgFWIzBav9$7^->E8++F^xFxcoq?}Hh!R6%y%kxEAAzY&?@pRFZi&mkACZaVa$Cxv)Lf2?YX8}+1;sKG>29KU)!MiHPw~Y`o-GzPHkgdJ+af=-aP&E&V|;>7L~5H z2bmLQ4CkBb+~ut;bzz-S`el+&vTbC|9#@2$owLNN4vs7hXQPY_aQ$KEh zVMWp?S7-IKHm|1*lQkC7o62M>+nd|1h0zbzA6R+ZNqa!mqcOIm=33fdDzfn-lq2mE zldfIfJ6Aii*eBZbjjy$00!qp@)tQb>S9YV!>!^0l`BBnT@i@Ot*1rA-JyD*l#p>QQ z_245b->;o78izRLDbtY=Og&tGsQ%!}$pc~;k{aD6bisKuv}ty%1EklGF|eBA92)uy z+v-7Usx!Kqw`!`%{B)}GI~@k!b7M;*q;x@5J++Q5&Rx`#w{@rx6{`+Dke)m=akZS| z2F~}ijk3@&N4C7~*vKjlXB>^36)ErSEa_5*QP?8~P4fv-H-qzFQw-^4@QK((;+YPrg?5_7cFC?;Nqon#GC%W%u~LT|h%RA1<3enq&$3r$Q)NDV z7jDxKsAEVbZ*T`%qoegis`T>>W9OWfG!TBiEP^;i2m$w46bEHiltxdpswhQ#qda>1 zl&zb2edd4)LsO(VL8ff+IN88>CdsooUpujHl!w=HRc1q{cwz)CH8W>kQ>F}X0|$K( zR}z$|acK3xEs`&{GA9wnEr`P~g3D;g@xV6AR-WhSYzPfqXjMWN&s0ypH}fZ?HA!gv zO6%!-^c0`4kWK5ylvy4=7wG``py1TV4>)yIYQDEZ|Ks5#k0onK>kf`lcBdu*hDG(o{L*iBL*eh7sb;&@pkg@~qI32B=4A zn>~gwgDh10|NC&M22N&EIf2148)OxJxHDv0#%W<_UYZv5K#1Y`7NaA|*LqoX^T0ED z4zgH&{FTpJdAWN>DH-V`^+#&mLMFMD7VgZItBOyh4v=wqbyLp9(i0Fbzuh3uG&oD5 zP{-TLgK1kY&!oB|$?Hj{n@**hG#ym3B~zD2(rIwxQ{i!kiPxwh9Lc1N!y0-PrGTR5 zxKt-nwX7R0q` wzZhnTO{C#AO4sJCQ5x>MX@yJk>^Tv^w8`(+yvG$4wXDEuLlUtW&;*13017Qk%K!iX delta 421 zcmYMuze~eF6bJBEjj3(5O^QW94Y3Lxg1Fcv=pb}(b8vF=te0{cl8_$?F2T*M!{H## z>MRbf&LZd{IQbXotm2^G)T$4@d>*-b@A5F;EvC;^<(N<(GTY*oAZO435Iv{`nKkc7MVO%nuNqpdW|RL@8Yk_8Pi}%ee3g7onvP8E_Le zU?pJJW@o4`XBLjuZC&n=kGB4UoF1JT|eNVDLluQ z=Sp3UsFr+JXKQPYBie$wCJO>{pKnDX=C*t+v@08l=db!vY_7+C$nC4Q(rHd!mks$* tZpb68DR=ayu@bmqmmLV7h1|>LJBi0lk9CqrFk6bTL+x)*i+kJ5rf=-4NPz$V diff --git a/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po index b678cb3..2e92379 100644 --- a/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/readme_generator/translations/eu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 07:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-25 00:10+0000\n" -"Last-Translator: OniriCorpe \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:13+0000\n" +"Last-Translator: xabirequejo \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -21,14 +21,13 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Read the README in %(language)s" -msgstr "Irakurri README %(language)s" +msgstr "Irakurri README %(language)sz" #: templates/README.md.j2:2 -#, fuzzy msgid "Packaging an app, starting from this example" -msgstr "Aplikazio bat paketatzen, honako adibidetik" +msgstr "Aplikazio bat paketatzen, honako adibidea oinarritzat hartuz" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" @@ -36,6 +35,9 @@ msgid "" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo" msgstr "" +"Kopiatu aplikazio hau aldaketak egin baino lehen, Github gordailuko [" +"'Erabili txantiloi hau'](https://github.com/" +"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) botoia erabiliz" #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" @@ -46,22 +48,28 @@ msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`" msgstr "" +"Editatu `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` eta `restore` scriptak, eta " +"konfigurazio fitxategiak `conf/` direktorioan, beharrezkoak badira" #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" +"Erabili [scripten laguntza-dokumentazioa](https://yunohost.org/" +"packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" +"Editatu `change_url` eta `config` scriptak ere, edo kendu ez badute inolako " +"betekizunik" #: templates/README.md.j2:9 msgid "Add a `LICENSE` file for the package." -msgstr "" +msgstr "Gehitu `LICENSE` fitxategia paketerako." #: templates/README.md.j2:10 msgid "" @@ -70,18 +78,26 @@ msgid "" "published with and you can choose it freely! (If you don't know which to " "choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))" msgstr "" +"Ohart ongi: `LICENSE` fitxategiak ez du zertan jatorrizko aplikazioaren " +"lizentzia bera izan: pakete honen kodeak izatea nahi duzun lizentzia baino " +"ez da eta aske zara berau aukeratzeko! (Ez badakizu zein aukeratu, guk " +"[AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt) gomendatzen dugu)" #: templates/README.md.j2:11 msgid "" "Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting " "packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" msgstr "" +"Editatu `doc/` direktorioko fitxategiak ([ikus paketeak dokumentatzeari " +"buruzko orria](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" #: templates/README.md.j2:12 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" +"`README.md` fitxategiak automatikoki sortuko dira ri esker" #: templates/README.md.j2:18 msgid "" @@ -89,28 +105,31 @@ msgid "" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" +"Ohart ongi: README hau automatikoki sortu da ri esker\n" +"EZ editatu eskuz." #: templates/README.md.j2:22 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" -msgstr "" +msgstr "%(application_name)s YunoHost-erako" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Integration level" -msgstr "" +msgstr "Integrazio maila" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Working status" -msgstr "" +msgstr "Funtzionamendu egoera" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Maintenance status" -msgstr "" +msgstr "Mantentze egoera" #: templates/README.md.j2:26 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Instalatu %(application_name)s YunoHost-ekin" #: templates/README.md.j2:28 msgid "Read this README is other languages." @@ -122,24 +141,28 @@ msgid "" "This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply " "on a YunoHost server." msgstr "" +"Pakete honek %(application_name)s YunoHost zerbitzari batean azkar eta " +"zailtasunik gabe instalatzea ahalbidetzen dizu." #: templates/README.md.j2:31 msgid "" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "install) to learn how to install it." msgstr "" +"YunoHost ez baduzu, kontsultatu [gida](https://yunohost.org/install) nola " +"instalatu ikasteko." #: templates/README.md.j2:33 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Aurreikuspena" #: templates/README.md.j2:37 msgid "Shipped version:" -msgstr "" +msgstr "Paketatutako bertsioa:" #: templates/README.md.j2:41 msgid "Demo:" -msgstr "" +msgstr "Demoa:" #: templates/README.md.j2:45 msgid "Screenshots" @@ -152,11 +175,11 @@ msgstr "%(application_name)s(r)en pantaila-argazkia" #: templates/README.md.j2:53 msgid "Disclaimers / important information" -msgstr "" +msgstr "Ezespena / informazio garrantzitsua" #: templates/README.md.j2:59 msgid "Antifeatures" -msgstr "" +msgstr "Ezaugarri zalantzagarriak" #: templates/README.md.j2:66 msgid "Documentation and resources" @@ -164,19 +187,19 @@ msgstr "Dokumentazioa eta baliabideak" #: templates/README.md.j2:68 msgid "Official app website:" -msgstr "Aplikazioaren webgune nagusia:" +msgstr "Aplikazioaren webgune ofiziala:" #: templates/README.md.j2:70 msgid "Official user documentation:" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileen dokumentazio ofiziala:" #: templates/README.md.j2:72 msgid "Official admin documentation:" -msgstr "" +msgstr "Administratzaileen dokumentazio ofiziala:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "Upstream app code repository:" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko aplikazioaren kode-gordailua:" #: templates/README.md.j2:76 msgid "YunoHost Store:" @@ -195,15 +218,15 @@ msgstr "Garatzaileentzako informazioa" msgid "" "Please send your pull request to the [`testing` branch]" "(%(testing_branch_url)s)." -msgstr "" +msgstr "Bidali `pull request`a [`testing` abarrera](%(testing_branch_url)s)." #: templates/README.md.j2:83 msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:" -msgstr "" +msgstr "`testing` abarra probatzeko, ondorengoa egin:" #: templates/README.md.j2:87 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "edo" #: templates/README.md.j2:91 msgid "More info regarding app packaging:"