diff --git a/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000..64ad025 Binary files /dev/null and b/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index b419914..d411686 100644 --- a/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/readme_generator/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,23 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 07:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Tommi \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:11 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" -msgstr "" +msgstr "Leggi il “README” in %(language)s" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" -msgstr "" +msgstr "Creare il pacchetto di un’app, partendo da questo esempio" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" @@ -32,32 +35,42 @@ msgid "" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo" msgstr "" +"Prima di lavorarci, copia quest’app usando [il bottone “Use this template” " +"nella repository su GitHub](https://github.com/" +"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost)" #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" msgstr "" +"Modifica il file `manifest.toml` con le informazioni specifiche dell’app" #: templates/README.md.j2:6 msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`" msgstr "" +"Modifica gli script `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` e `restore`, " +"oltre a i possibili file di configurazione in `conf/`" #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" +"Usa [la documentazione per “script helpers”](https://yunohost.org/" +"packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" +"Modifica anche gli script `change_url` and `config`, oppure rimuovili se non " +"servono" #: templates/README.md.j2:9 msgid "Add a `LICENSE` file for the package." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un file `LICENSE` per il pacchetto." #: templates/README.md.j2:10 msgid "" @@ -66,18 +79,27 @@ msgid "" "published with and you can choose it freely! (If you don't know which to " "choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))" msgstr "" +"NB: questo file `LICENSE` non deve necessariamente essere la stessa licenza " +"dell’app upstream, è unicamente la licenza con cui vuoi sia pubblicato il " +"codice di questo pacchetto e puoi sceglierla liberamente! (Se non sai quale " +"scegliere, ti raccomandiamo la licenza [AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/" +"agpl-3.0.txt))" #: templates/README.md.j2:11 msgid "" "Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting " "packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" msgstr "" +"Modifica i file nella cartella `doc` ([vedi la pagina riguardo la " +"documentazione dei pacchetti](https://yunohost.org/packaging_app_doc))" #: templates/README.md.j2:12 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" +"I file `README.md` sono generati automaticamente da " #: templates/README.md.j2:18 msgid "" @@ -85,32 +107,35 @@ msgid "" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" +"N.B.: Questo README è stato automaticamente generato da \n" +"NON DEVE essere modificato manualmente." #: templates/README.md.j2:22 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" -msgstr "" +msgstr "%(application_name)s per YunoHost" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Integration level" -msgstr "" +msgstr "Livello di integrazione" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Working status" -msgstr "" +msgstr "Stato di funzionamento" #: templates/README.md.j2:24 msgid "Maintenance status" -msgstr "" +msgstr "Stato di manutenzione" #: templates/README.md.j2:26 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" -msgstr "" +msgstr "Installa %(application_name)s con YunoHost" #: templates/README.md.j2:28 msgid "Read this README is other languages." -msgstr "" +msgstr "Leggi questo README in altre lingue." #: templates/README.md.j2:30 #, python-format @@ -118,73 +143,77 @@ msgid "" "This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply " "on a YunoHost server." msgstr "" +"Questo pacchetto ti permette di installare %(application_name)s su un server " +"YunoHost in modo semplice e veloce." #: templates/README.md.j2:31 msgid "" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "install) to learn how to install it." msgstr "" +"Se non hai YunoHost, consulta [la guida](https://yunohost.org/install) per " +"imparare a installarlo." #: templates/README.md.j2:33 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Panoramica" #: templates/README.md.j2:37 msgid "Shipped version:" -msgstr "" +msgstr "Versione pubblicata:" #: templates/README.md.j2:41 msgid "Demo:" -msgstr "" +msgstr "Prova:" #: templates/README.md.j2:45 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Screenshot" #: templates/README.md.j2:48 #, python-format msgid "Screenshot of %(application_name)s" -msgstr "" +msgstr "Screenshot di %(application_name)s" #: templates/README.md.j2:53 msgid "Disclaimers / important information" -msgstr "" +msgstr "Attenzione/informazioni importanti" #: templates/README.md.j2:59 msgid "Antifeatures" -msgstr "" +msgstr "Anti-funzionalità" #: templates/README.md.j2:66 msgid "Documentation and resources" -msgstr "" +msgstr "Documentazione e risorse" #: templates/README.md.j2:68 msgid "Official app website:" -msgstr "" +msgstr "Sito web ufficiale dell’app:" #: templates/README.md.j2:70 msgid "Official user documentation:" -msgstr "" +msgstr "Documentazione ufficiale per gli utenti:" #: templates/README.md.j2:72 msgid "Official admin documentation:" -msgstr "" +msgstr "Documentazione ufficiale per gli amministratori:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "Upstream app code repository:" -msgstr "" +msgstr "Repository upstream del codice dell’app:" #: templates/README.md.j2:76 msgid "YunoHost Store:" -msgstr "" +msgstr "Store di YunoHost:" #: templates/README.md.j2:77 msgid "Report a bug:" -msgstr "" +msgstr "Segnala un problema:" #: templates/README.md.j2:79 msgid "Developer info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni per sviluppatori" #: templates/README.md.j2:81 #, python-format @@ -192,15 +221,18 @@ msgid "" "Please send your pull request to the [`testing` branch]" "(%(testing_branch_url)s)." msgstr "" +"Si prega di inviare la tua pull request alla [branch di " +"`testing`](%(testing_branch_url)s)." #: templates/README.md.j2:83 msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:" msgstr "" +"Per provare la branch di `testing`, si prega di procedere in questo modo:" #: templates/README.md.j2:87 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: templates/README.md.j2:91 msgid "More info regarding app packaging:" -msgstr "" +msgstr "Maggiori informazioni riguardo il pacchetto di quest’app:"