diff --git a/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000..27c6abf Binary files /dev/null and b/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index d4b16d4..89fdf46 100644 --- a/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/readme_generator/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,23 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Boudewijn \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: templates/ALL_README.md.j2:12 #, python-format msgid "Read the README in %(language)s" -msgstr "" +msgstr "Lees de README in het %(language)s" #: templates/README.md.j2:2 msgid "Packaging an app, starting from this example" -msgstr "" +msgstr "Package een app, uitgaand van dit voorbeeld" #: templates/README.md.j2:4 msgid "" @@ -32,28 +35,37 @@ msgid "" "github.com/new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost) button on " "the Github repo." msgstr "" +"Kopieer deze app voordat je er aan werkt, met de knop ['Gebruik dit " +"template'](https://github.com/" +"new?template_name=example_ynh&template_owner=YunoHost)." #: templates/README.md.j2:5 msgid "Edit the `manifest.toml` with app specific info" -msgstr "" +msgstr "Bewerk `manifest.toml` met app-specifieke informatie" #: templates/README.md.j2:6 msgid "" "Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` and `restore` scripts, and " "any relevant conf files in `conf/`." msgstr "" +"Bewerk de scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup` en `restore` , en " +"alle overige relevante configuratiebestanden in `conf/`." #: templates/README.md.j2:7 msgid "" "Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/" "packaging_apps_helpers)" msgstr "" +"Gebruik de [script helpers documentatie.](https://yunohost.org/" +"packaging_apps_helpers)" #: templates/README.md.j2:8 msgid "" "Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have " "no use of them" msgstr "" +"Bewerk ook de `change_url` - en `config`-scripts, of verwijder ze als ze " +"niet nodig zijn" #: templates/README.md.j2:9 msgid "" @@ -62,16 +74,22 @@ msgid "" "want this package's code to published with ;). We recommend to use [the " "AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt)." msgstr "" +"Voeg een `LICENSE`-bestand voor het pakket toe. NB: de licentie is niet per " +"se de zelfde als de licentie van de app die je packaged; het is enkel de " +"licentie voor de code van het pakket. We bevelen [de AGPL-3](https://www.gnu." +"org/licenses/agpl-3.0.txt) aan." #: templates/README.md.j2:10 msgid "Edit files under the `doc/` directory" -msgstr "" +msgstr "Bestanden in de `doc/`-directory bewerken" #: templates/README.md.j2:11 msgid "" "The `README.md` files are to be automatically generated by " msgstr "" +"De `README.md`-bestanden worden automatisch gegenereerd door " #: templates/README.md.j2:17 msgid "" @@ -79,32 +97,35 @@ msgid "" "YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n" "It shall NOT be edited by hand." msgstr "" +"NB: Deze README is automatisch gegenereerd door \n" +"Hij mag NIET handmatig aangepast worden." #: templates/README.md.j2:21 #, python-format msgid "%(application_name)s for YunoHost" -msgstr "" +msgstr "%(application_name)s voor Yunohost" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Integration level" -msgstr "" +msgstr "Integratieniveau" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Working status" -msgstr "" +msgstr "Mate van functioneren" #: templates/README.md.j2:23 msgid "Maintenance status" -msgstr "" +msgstr "Onderhoudsstatus" #: templates/README.md.j2:25 #, python-format msgid "Install %(application_name)s with YunoHost" -msgstr "" +msgstr "%(application_name)s met Yunohost installeren" #: templates/README.md.j2:27 msgid "Read this README is other languages." -msgstr "" +msgstr "Deze README in een andere taal lezen." #: templates/README.md.j2:29 #, python-format @@ -114,82 +135,89 @@ msgid "" "If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/" "#/install) to learn how to install it." msgstr "" +"Met dit pakket kun je %(application_name)s snel en eenvoudig op een YunoHost-" +"server installeren.\n" +"Als je nog geen YunoHost hebt, lees dan [de " +"installatiehandleiding](https:////yunohost.org/#/install), om te zien hoe je " +"'m installeert." #: templates/README.md.j2:32 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Overzicht" #: templates/README.md.j2:35 msgid "**Shipped version:**" -msgstr "" +msgstr "**Geleverde versie:**" #: templates/README.md.j2:39 msgid "**Demo:**" -msgstr "" +msgstr "**Demo:**" #: templates/README.md.j2:43 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermafdrukken" #: templates/README.md.j2:46 #, python-format msgid "Screenshot of %(application_name)s" -msgstr "" +msgstr "Schermafdrukken van %(application_name)s" #: templates/README.md.j2:51 msgid "Disclaimers / important information" -msgstr "" +msgstr "Uitsluitingen / belangrijke informatie" #: templates/README.md.j2:57 msgid "Antifeatures" -msgstr "" +msgstr "Anti-eigenschappen" #: templates/README.md.j2:64 msgid "Documentation and resources" -msgstr "" +msgstr "Documentatie en bronnen" #: templates/README.md.j2:66 msgid "Official app website:" -msgstr "" +msgstr "Officiele website van de app:" #: templates/README.md.j2:68 msgid "Official user documentation:" -msgstr "" +msgstr "Officiele gebruikersdocumentatie:" #: templates/README.md.j2:70 msgid "Official admin documentation:" -msgstr "" +msgstr "Officiele beheerdersdocumentatie:" #: templates/README.md.j2:72 msgid "Upstream app code repository:" -msgstr "" +msgstr "Upstream app codedepot:" #: templates/README.md.j2:74 msgid "YunoHost Store:" -msgstr "" +msgstr "YunoHost-store:" #: templates/README.md.j2:75 msgid "Report a bug:" -msgstr "" +msgstr "Meld een bug:" #: templates/README.md.j2:77 msgid "Developer info" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelaarsinformatie" #: templates/README.md.j2:79 #, python-format msgid "" "Please send your pull request to the [testing branch](%(testing_branch_url)s)" msgstr "" +"Stuur je pull request alsjeblieft naar de [test-" +"branch](%(testing_branch_url)s)" #: templates/README.md.j2:82 msgid "To try the testing branch, please proceed like that." -msgstr "" +msgstr "Om de test-branch uit te proberen, ga als volgt te werk." #: templates/README.md.j2:86 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" #: templates/README.md.j2:90 msgid "More info regarding app packaging:" -msgstr "" +msgstr "Verdere informatie over app-packaging:"