1
0
Fork 0
ynh-apps_tools/readme_generator/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po

199 lines
5.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 06:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 13:39+0000\n"
"Last-Translator: \"José M.\" <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: templates/ALL_README.md.j2:12
#, python-format
msgid "Read the README in %(language)s"
msgstr "Le o README en %(language)s"
#: templates/README.md.j2:2
msgid "Packaging an app, starting from this example"
msgstr "A empaquetar unha app, mira este exemplo"
#: templates/README.md.j2:4
msgid ""
"Copy this app before working on it, using the ['Use this template'](https://"
"github.com/YunoHost/example_ynh/generate) button on the Github repo."
msgstr ""
"Copia esta app antes de traballar nela, usando o botón ['Usa este "
"modelo'](https://github.com/YunoHost/example_ynh/generate) no repo en Github."
#: templates/README.md.j2:5
msgid "Edit the `manifest.json` with app specific info."
msgstr "Edita o `manifest.json` con información específica da app."
#: templates/README.md.j2:6
msgid ""
"Edit the `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, and `restore` scripts, "
"and any relevant conf files in `conf/`."
msgstr ""
"Edita os scripts `install`, `upgrade`, `remove`, `backup`, e `restore`, así "
"como os ficheiros conf necesarios en `conf/`."
#: templates/README.md.j2:7
msgid ""
"Using the [script helpers documentation.](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
msgstr ""
"Usar a [documentación dos asistentes para scripts.](https://yunohost.org/"
"packaging_apps_helpers)"
#: templates/README.md.j2:8
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr "Engade un ficheiro `LICENSE` para o paquete."
#: templates/README.md.j2:9
msgid "Edit `doc/DISCLAIMER*.md`"
msgstr "Edita `doc/DISCLAIMER*.md`"
#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
msgstr ""
"Os ficheiros `README.md` créanse automáticamente con https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator"
#: templates/README.md.j2:16
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
"NOTA: Este README foi creado automáticamente por https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator\n"
"NON debe editarse manualmente."
#: templates/README.md.j2:20
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr "%(application_name)s para YunoHost"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Integration level"
msgstr "Nivel de integración"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Working status"
msgstr "Estado de funcionamento"
#: templates/README.md.j2:22
msgid "Maintenance status"
msgstr "Estado de mantemento"
#: templates/README.md.j2:24
#, python-format
msgid "Install %(application_name)s with YunoHost"
msgstr "Instalar %(application_name)s con YunoHost"
#: templates/README.md.j2:26
msgid "Read this README is other languages."
msgstr "Le este README en outros idiomas."
#: templates/README.md.j2:28
#, python-format
msgid ""
"This package allows you to install %(application_name)s quickly and simply "
"on a YunoHost server.\n"
"If you don't have YunoHost, please consult [the guide](https://yunohost.org/"
"#/install) to learn how to install it."
msgstr ""
"Este paquete permíteche instalar %(application_name)s de xeito rápido e "
"doado nun servidor YunoHost.\n"
"Se non usas YunoHost, le a [documentación](https://yunohost.org/#/install) "
"para saber como instalalo."
#: templates/README.md.j2:31
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
#: templates/README.md.j2:34
msgid "**Shipped version:**"
msgstr "**Versión proporcionada**"
#: templates/README.md.j2:38
msgid "**Demo:**"
msgstr "**Demo**"
#: templates/README.md.j2:42
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: templates/README.md.j2:45
#, python-format
msgid "Screenshot of %(application_name)s"
msgstr "Captura de pantalla de %(application_name)s"
#: templates/README.md.j2:50
msgid "Disclaimers / important information"
msgstr "Avisos / información importante"
#: templates/README.md.j2:56
msgid "Antifeatures"
msgstr "Caraterísticas cuestionables"
#: templates/README.md.j2:63
msgid "Documentation and resources"
msgstr "Documentación e recursos"
#: templates/README.md.j2:65
msgid "Official app website:"
msgstr "Web oficial da app:"
#: templates/README.md.j2:67
msgid "Official user documentation:"
msgstr "Documentación oficial para usuarias:"
#: templates/README.md.j2:69
msgid "Official admin documentation:"
msgstr "Documentación oficial para admin:"
#: templates/README.md.j2:71
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr "Repositorio de orixe do código:"
#: templates/README.md.j2:73
msgid "YunoHost Store:"
msgstr "Tenda YunoHost:"
#: templates/README.md.j2:74
msgid "Report a bug:"
msgstr "Informar dun problema:"
#: templates/README.md.j2:76
msgid "Developer info"
msgstr "Info de desenvolvemento"
#: templates/README.md.j2:78
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [testing branch](%(testing_branch_url)s)"
msgstr "Envía a túa colaboración á [rama testing](%(testing_branch_url)s)"
#: templates/README.md.j2:81
msgid "To try the testing branch, please proceed like that."
msgstr "Para probar a rama testing, procede deste xeito."
#: templates/README.md.j2:89
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr "Máis info sobre o empaquetado da app:"